In 1979, Charly almost went to jail because of the band's lyrics, considered too clear and direct in some quarters. |
В 1979 Чарли чуть не попал в тюрьму из-за текста одной из песен, в которой увидели излишнюю прямолинейность и ясность. |
The merchant Joopijang stored salt away in order to increase the prices and almost started a riot. |
Купец Чу Пи Чжан сокрыл запас соли, дабы спекулировать ею на рынке, что чуть не вызвало смуту. |
No. Last time you did that, I almost end up in a wheelchair. |
Последний раз, когда ты "помогла" мне, я чуть не оказался в инвалидном кресле. |
I was so offended, I almost didn't buy this fiestaware creamer. |
Я был так оскорблен, что чуть не пропустил эту керамическую сливочницу. |
As Mayor of Bogotá, I was almost impeached for insisting that pedestrians win this war with the automobile and commerce. |
Как мэра Боготы, меня даже чуть не обвинили в преступлении за стремление помочь пешеходам победить в этой войне с автомобильным транспортом и коммерцией. |
And Fiete Hopf, the 29-year-old conductor, almost rises up out of his shoes as he brings the ensemble together with his smooth, yet wild gestures. |
И Фите Хопф, 29-летний дирижер, чуть не выскакивает из своих матерчатых туфель, когда ведет их гибкими и выразительными жестами. |
The last time I made craw-chiladas, I almost burned down the house. |
Я чуть не спалила дом, когда в прошлый раз готовила раковый энчиладас. |
This Alpha Barbie almost mowed me down in the parking lot this morning, and then she took my spot in line at the coffee cart. |
Утром, эта Альфа-Барби чуть не раздавила меня на парковке а потом еще и заняла мое место в очереди за кофе. |
It was there that the sixteen-year-old prince was almost killed by an arrow that became stuck in his face. |
Сражение чуть не закончилось гибелью 16-летнего принца от вражеской стрелы, попавшей ему прямо в лицо. |
It is also noteworthy that Alekseev almost died on set after having to jump into freezing water. |
Примечательно, что Бадоев снял клип совершенно бесплатно, а ALEKSEEV на съёмках чуть не погиб после прыжка в ледяную воду. |
It almost happened after high school but I had to get a job answering phones at a car dealership and my supposed friends couldn't wait. |
Я чуть не поехала сразу после школы, но пришлось поработать в автосалоне - отвечать на звонки, а мои "друзья" не захотели ждать. |
I almost brought up Japan and Germany in WW II. |
Я чуть не стала причиной разрыва отношений между Германией и Японией. |
So far today, I've traveled through time, fought off flying aliens and almost got my head chopped off. |
За сегодня я уже успела попутешествовать во времени, подралась с летучим инопланетоидом, и под конец мне чуть не оттяпали голову. |
She almost yanks my head clean off shoving my mouth into hers so hard it hurts. |
Она чуть не отрывает мою голову, впиваясь в губы с такой силой,... что становится больно. |
Look, I stole your little recorder thingy, and I almost got killed doing it. |
Что, прости? - Я выкрал диктофончик для тебя, и при этом меня чуть не замочили. |
He almost chopped off one of his bodyguard's fingers for looking at me in an impure manner. |
Он чуть не отрубил палец телохранителю за то, что он "не так" на меня смотрел. |
You almost shot me, you want me in jail, we're talking abuse. |
Ты чуть не грохнул меня в дурацком налете, а теперь сажаешь. Поднимут вопрос о травле, что меня не удивит. |
I almost burned in Moscow and survived crossing the Beresina, so... |
Когда тебя чуть не поджарили в Москве и едва не заморозили в Березине, ты не... |
So a houseelf shows up in my bedroom We can't get through the barrier to platform 9 3/4 We almost get killed by a tree... |
Итак, домовой эльф в моей комнате, мы не можем пройти через барьер на платформу 93/4, дерево нас чуть не убило - определённо, кто-то не хочет, чтобы я здесь нынче появлялся. |
I'm about to play golf with a guy who was almost on The Apprentice, so this better be good. |
Я собираюсь сыграть в гольф с парнем, который чуть не попал в реалити-шоу "Ученик", так что это должно быть нечто серьёзное. |
We just located another neighbor of yours, and he remembers almost being hit by a car... tearing down that road in back of your place last night. |
Мы только что нашли еще одного вашего соседа, и он помнит, что его чуть не задавил автомобиль... на дороге, которая проходит позади Вашего дома, вчера вечером. |
(Ellie) you almost got yourself shot, you know that? |
Тебя чуть не пристрелили, ты это понимаешь? |
Aung San Suu Kyi almost got shot by soldiers yesterday a rally in Danyubu province. |
Аун Сан Су Чжи вчера чуть не была расстреляна солдатами на собрании в провинции Данъюбью... |
Then came severe acute respiratory syndrome, which almost bankrupted many airlines and the tour and travel business. |
Потом появился синдром атипичной пневмонии, который чуть не привел к банкротству многие авиакомпании, а также индустрию туризма и путешествий. |
I almost took a 22-caliber tattoo right here today. |
Я сегодня чуть не словила пулю в лоб. |