| In 1979, Charly almost went to jail because of the band's lyrics, considered too clear and direct in some quarters. | В 1979 Чарли чуть не попал в тюрьму из-за текста одной из песен, в которой увидели излишнюю прямолинейность и ясность. |
| The merchant Joopijang stored salt away in order to increase the prices and almost started a riot. | Купец Чу Пи Чжан сокрыл запас соли, дабы спекулировать ею на рынке, что чуть не вызвало смуту. |
| No. Last time you did that, I almost end up in a wheelchair. | Последний раз, когда ты "помогла" мне, я чуть не оказался в инвалидном кресле. |
| I was so offended, I almost didn't buy this fiestaware creamer. | Я был так оскорблен, что чуть не пропустил эту керамическую сливочницу. |
| As Mayor of Bogotá, I was almost impeached for insisting that pedestrians win this war with the automobile and commerce. | Как мэра Боготы, меня даже чуть не обвинили в преступлении за стремление помочь пешеходам победить в этой войне с автомобильным транспортом и коммерцией. |
| And Fiete Hopf, the 29-year-old conductor, almost rises up out of his shoes as he brings the ensemble together with his smooth, yet wild gestures. | И Фите Хопф, 29-летний дирижер, чуть не выскакивает из своих матерчатых туфель, когда ведет их гибкими и выразительными жестами. |
| The last time I made craw-chiladas, I almost burned down the house. | Я чуть не спалила дом, когда в прошлый раз готовила раковый энчиладас. |
| This Alpha Barbie almost mowed me down in the parking lot this morning, and then she took my spot in line at the coffee cart. | Утром, эта Альфа-Барби чуть не раздавила меня на парковке а потом еще и заняла мое место в очереди за кофе. |
| It was there that the sixteen-year-old prince was almost killed by an arrow that became stuck in his face. | Сражение чуть не закончилось гибелью 16-летнего принца от вражеской стрелы, попавшей ему прямо в лицо. |
| It is also noteworthy that Alekseev almost died on set after having to jump into freezing water. | Примечательно, что Бадоев снял клип совершенно бесплатно, а ALEKSEEV на съёмках чуть не погиб после прыжка в ледяную воду. |
| It almost happened after high school but I had to get a job answering phones at a car dealership and my supposed friends couldn't wait. | Я чуть не поехала сразу после школы, но пришлось поработать в автосалоне - отвечать на звонки, а мои "друзья" не захотели ждать. |
| I almost brought up Japan and Germany in WW II. | Я чуть не стала причиной разрыва отношений между Германией и Японией. |
| So far today, I've traveled through time, fought off flying aliens and almost got my head chopped off. | За сегодня я уже успела попутешествовать во времени, подралась с летучим инопланетоидом, и под конец мне чуть не оттяпали голову. |
| She almost yanks my head clean off shoving my mouth into hers so hard it hurts. | Она чуть не отрывает мою голову, впиваясь в губы с такой силой,... что становится больно. |
| Look, I stole your little recorder thingy, and I almost got killed doing it. | Что, прости? - Я выкрал диктофончик для тебя, и при этом меня чуть не замочили. |
| He almost chopped off one of his bodyguard's fingers for looking at me in an impure manner. | Он чуть не отрубил палец телохранителю за то, что он "не так" на меня смотрел. |
| You almost shot me, you want me in jail, we're talking abuse. | Ты чуть не грохнул меня в дурацком налете, а теперь сажаешь. Поднимут вопрос о травле, что меня не удивит. |
| I almost burned in Moscow and survived crossing the Beresina, so... | Когда тебя чуть не поджарили в Москве и едва не заморозили в Березине, ты не... |
| So a houseelf shows up in my bedroom We can't get through the barrier to platform 9 3/4 We almost get killed by a tree... | Итак, домовой эльф в моей комнате, мы не можем пройти через барьер на платформу 93/4, дерево нас чуть не убило - определённо, кто-то не хочет, чтобы я здесь нынче появлялся. |
| I'm about to play golf with a guy who was almost on The Apprentice, so this better be good. | Я собираюсь сыграть в гольф с парнем, который чуть не попал в реалити-шоу "Ученик", так что это должно быть нечто серьёзное. |
| We just located another neighbor of yours, and he remembers almost being hit by a car... tearing down that road in back of your place last night. | Мы только что нашли еще одного вашего соседа, и он помнит, что его чуть не задавил автомобиль... на дороге, которая проходит позади Вашего дома, вчера вечером. |
| (Ellie) you almost got yourself shot, you know that? | Тебя чуть не пристрелили, ты это понимаешь? |
| Aung San Suu Kyi almost got shot by soldiers yesterday a rally in Danyubu province. | Аун Сан Су Чжи вчера чуть не была расстреляна солдатами на собрании в провинции Данъюбью... |
| Then came severe acute respiratory syndrome, which almost bankrupted many airlines and the tour and travel business. | Потом появился синдром атипичной пневмонии, который чуть не привел к банкротству многие авиакомпании, а также индустрию туризма и путешествий. |
| I almost took a 22-caliber tattoo right here today. | Я сегодня чуть не словила пулю в лоб. |