Last time I went into town, I almost got caught. |
В прошлый раз меня чуть не поймали в городе. |
Last time I did that I almost singed off my eyeball. |
Когда я пользовалась ими в прошлый раз, то чуть не выжгла себе глаз. |
They want to see your hand almost get cut off. |
Они хотят видеть, как тебе только что чуть не отрезало руку. |
It almost did when you tried to kill our son. |
Это чуть не случилось, когда ты пыталась убить нашего сына. |
Because you almost ran out on the last mission we went on. |
Потому что ты чуть не сбежал с последней миссии. |
I almost got killed, mind you. |
Меня чуть не убили, между прочим. |
You almost killed the Green Arrow the other night. |
Вчера ты чуть не убил Зелёную Стрелу. |
One schizo almost killed a student nurse. |
Один шизофреник чуть не убил студента. |
And he almost got away with it. |
И ему это чуть не сошло с рук. |
Jimmy almost made me lose confidence, but I know who I am. |
Джимми чуть не лишил меня уверенности, но я знаю, кто я. |
That time we almost did swap but Charlie got hives. |
Один раз, мы чуть не поменялись, но у Чарли, началась крапивница. |
I just walked in on an elderly lady in the bathroom and almost lost my mind. |
Я столкнулся с пожилой дамой в туалете и чуть не сошел с ума. |
Mr. Bakshi almost killed me a few times. |
Мистер Бакши чуть не убил меня несколько раз. |
She almost ruined our big reception. |
Она чуть не испортила наш грандиозный прием. |
I almost killed some people, and I just panicked and I ran. |
Я чуть не убил несколько человек, я запаниковал и сбежал. |
The bombing that almost killed me. |
Взрыв, чуть не убивший меня. |
One time, I almost drowned from the inside. |
Однажды я чуть не высохла изнутри. |
I almost forgot about the... Scratch tickets. |
Я чуть не забыл про... билетики. |
(LAUGHING) I almost forgot. |
(СМЕЕТСЯ) Чуть не забыл. |
The guy almost ruined his own show. |
Он чуть не испортил своё шоу. |
The terrifying part is that I almost agreed to seeing her again. |
Самое ужасное, что я чуть не согласился встретиться с ней снова. |
I almost got rich with that motel job. |
Я чуть не стал богатым после ограбления. |
She almost got us both killed. |
Мы из-за неё чуть не разбились. |
I almost broke the treaty to make sure... |
Я чуть не нарушил правила, чтобы удостовериться... |
He apparently almost got fired from Maternity. |
Видимо, его чуть не уволили из Материнства. |