Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Чуть не

Примеры в контексте "Almost - Чуть не"

Примеры: Almost - Чуть не
That kid was almost run over when the truck backed up. Того мальчишку чуть не задавило, когда грузовик подал назад.
I almost left my umbrella in the train. Я чуть не оставила мой зонтик в поезде.
Which almost got me killed and almost got him killed. Чуть не убили меня и чуть не убили его.
I mean, he just egged me on, and I almost - man, I almost decked this guy and knocked him off that rock. В смысле, он меня провоцировал, я чуть не вырубил этого парня и не столкнул его с берега.
I almost lost it this week. Я чуть не потерял их на этой неделе.
I was just telling Tony here how I almost killed you with a tree. Я только что рассказывал Тони, как чуть не убил тебя деревом.
And Lacroix almost put an arrow in you. И Лакрой чуть не всадил тебе стрелу.
The paramedic said I was lucky, that I almost died. Фельдшер сказал, что мне повезло, я чуть не погибла.
He almost lost custody of Carl because of you. Он чуть не лишился Карла из-за тебя.
Well, you almost got yourself killed. Ну, вы чуть не убили себя.
My pops wakes up, he sees somebody outside, he almost blows my head off with a 12-gauge. Папаша проснулся, увидел кого-то снаружи и чуть не снёс мне башку из ружья.
I know you almost blew me up in a coffee shop yesterday. Я знаю, что Вы меня чуть не взорвали в кафе вчера утром.
I'm sorry we almost killed everyone with the boat. Прости, что всех чуть не убили катером.
You almost got a preview of coming attractions. Ты чуть не увидел мой шикарный костюм.
You know, he almost killed his own brother. Знаете, он чуть не убил своего брата.
Assam almost killed Hanifa's son with a pickaxe. Ассам чуть не убил сына Ханифа киркой.
It's almost closing, sir. Чуть не к закрытию, сэр.
Dude, you almost blew our big chance. Чувак, ты чуть не запорол наш большой шанс.
A jogger on her early morning run almost stepped right into this. Человек во время утренней пробежке чуть не наступил на один из них.
Last time almost cost me my job. Я чуть не потерял работу в прошлый раз.
I almost drowned as a kid. В детстве, я чуть не утонула.
A man almost tore the jacket his father bought him in America. Человек чуть не порвал куртку, которую отец купил его в америке.
I almost forgot you were here today. Я чуть не забыла, что ты здесь.
He almost walked off the roof. Он чуть не сверзился с крыши.
You've already killed two people - almost three. Ты уже убила двоих, и чуть не прикончила третьего.