Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Чуть не

Примеры в контексте "Almost - Чуть не"

Примеры: Almost - Чуть не
Do you know what I was doing right before I almost died? Знаешь, чем я занималась до того, как чуть не погибла?
Look, I almost took a guy's head off in gym, Я чуть не оторвал парню голову.
He said you almost got into a car when you were kids? Он сказал, в детстве вы чуть не сели в машину?
You didn't hear about the deaf girl who almost got run over in the student parking lot? Ты не слышала о глухой девушке, которую чуть не переехали на студенческой парковке?
In 1942, I gave you your freedom, and in 1977, I almost killed your best friend because it should have been you there to help me, Stefan. В 1942, я дал тебе свободу, и в 1977 году, я чуть не убил твоего лучшего друга, потому что это должен был быть ты чтобы помочь мне, Стефан.
I almost choked to death the other day on a donut hole, which is why I'm here, to tell you I like you. На днях я чуть не подавилась пончиком, поэтому я здесь, чтобы сказать тебе, что ты мне нравишься.
I asked Deacon if he was really my dad, and then he got drunk and almost killed my mom. Я спросила а Дикона, правда ли то, что он мой отец. А потом он напился и чуть не убил мою маму.
I almost had a heart attack! Я чуть не околел от испуга!
Yes, I almost forgot. Apparently, I have to keep you alive. Ах да, чуть не забыл, я должен поддерживать в вас жизнь!
Okay, that's the kind of comment that almost got us knocked out of the first round. Так, это именно то заявление, которое чуть не выбило нас из первого тура.
And you talked to your ex-wife - a move that almost got me and your daughter killed! А вы говорили со своей бывшей женой - действие, которое чуть не убило меня и вашу дочь.
His last conviction was for breaking a bottle over a man's head in a bar, almost killing him, for which Gates served four years in Sing Sing. В последний раз его осудили за то, что он разбил бутылку о голову какого-то мужика в баре, чуть не убил его, за это Гейтс отсидел 4 года в тюрьме Синг Синг.
Do you get that you almost took that hope away? Ты понимаешь, что чуть не отнял эту надежду?
All right, that's cool, 'cause Paige almost got shot, but whatever. Ладно, не говори, кстати, Пейдж сегодня чуть не убили.
Me, I got a teenage daughter who almost ran over that nice lady last night, and she's a little bit distressed, which has a way of getting me going. У меня дочь, подросток, и она чуть не сбила эту милую даму вчера вечером.
Once I almost touched his shoulder in the middle of a pop quiz, Однажды я чуть не коснулась его плеча, в середине Викторины Популярности,
Don't blame me, but I almost wondered if it wasn't you. Не вини меня, но я чуть не спрашивала себя, не ты ли это.
No, I needed drugs, because you squeezed my hand so hard you almost broke my pinkie finger. Нет, это мне нужны были лекарства, потому что ты так сильно сжала мою руку что чуть не сломала мне мизинец.
You know, I almost died in a fire in Des Moines, but I stayed put. И я чуть не погиб во время пожара в Де-Мойн, но не сдвинулся с места.
Dad, look, isn't that the car that almost wrecked us? Пап, смотри, это не та машина, что чуть не врезалась в нас?
I had the opportunity to read the speech and I almost threw up. У меня была возможность прочитать речь и меня чуть не стошнило
The day that Wakefield killed my mom, he almost killed me, too. В день, когда Уэйкфилд убил мою маму, он чуть не убил меня тоже.
Babe, didn't we just almost die? Детка, мы ведь чуть не погибли.
She owes me a job and she almost owes me a girlfriend thanks to you calling that number. Она должна мне работу и я чуть не потерял девушку из за нее. Спасибо, что позвонил.
We almost ran her down the other day. Мы на днях чуть не сбили ее машиной