Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Чуть не

Примеры в контексте "Almost - Чуть не"

Примеры: Almost - Чуть не
That you broke a table and almost another expensive vase? Что ты сломала стол и чуть не разбила еще одну дорогую вазу?
I almost wore my other shirt, but... Я чуть не надел другую, но...
It's the artifact that almost killed each of us. Это артефакты, которые чуть не убили каждого из нас.
Gracias. - I almost killed somebody out there. Я чуть не убил там кого-то.
Not the people you almost killed? Не о людях, которых ты чуть не убил?
It's not nothing when you almost shoot the Minafos' cat. Из-за ничего такого ты чуть не застрелил кота Минэфосов.
A week ago, you almost took a bullet, not 50 yards from that graveyard. Неделю назад вас чуть не подстрелили в 50 ярдах от кладбища.
Your Chief engineer almost got himself killed proving he can't blast through a shale mountain. А ваш главный инженер чуть не убил себя, доказывая, что взрывами можно пробить сланцевую гору.
I almost got carjacked last week. Неделю назад мою тачку чуть не угнали.
I laughed so hard, I almost had an accident. Я так смеялся, что у меня чуть не случилась катастрофа.
She almost got arrested by my Dad. Её чуть не арестовал мой отец.
But to say that she almost got someone killed - Но говорить, что из-за неё кого-то чуть не убили...
I almost lost my job because of you. Только из-за тебя я чуть не потеряла работу.
I tried to get him one, but man-hands almost ripped my arm out. Я пытался достать ему, но мужерукая чуть не оторвала мне руку.
He had to go to the hospital I almost got suspended. Его отвезли в больницу Меня чуть не исключили.
I almost puked when we got rid of it. Меня чуть не стошнило, пока мы вытаскивали его.
Well, that crazy Russian almost got us all killed. Ну, этот сумасшедший русский нас чуть не угробил.
But lundy almost trapped me today. Но сегодня Лэнди чуть не поймал меня.
We almost lost you, there, Roger. Мы чуть не упустили тебя, Роджер.
I almost forgot... in small bills. Чуть не забыл, мелкими купюрами.
You almost tripped over the garrity rule. Вы чуть не споткнулся за гаррити правило.
They almost got me, too. Меня они тоже чуть не схватили.
I almost traded it in a couple of times. Знаешь, пару раз я чуть не воспользовался им.
He almost got killed because of you. Его из-за тебя чуть не убили.
Who also almost died because of you, by the way. Которая, между прочим, тоже чуть не погибла из-за тебя.