Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Чуть не

Примеры в контексте "Almost - Чуть не"

Примеры: Almost - Чуть не
I almost forgot, I brought you some films. Чуть не забыла, я принесла фильмы.
And a week ago he almost got shot. Но прошла неделя, его чуть не убили у меня на глазах.
After all, Dad almost killed him with the car. В конце концов, папа его чуть не задавил.
I almost teared up back there, watching you two have that reunion. Я чуть не расплакался, наблюдая за вашей встречей.
You almost sat down on the detonator. Ты чуть не сел на детонатор.
I heard you almost got killed. Слышала, тебя чуть не убили.
And I was almost suspended for it. И меня за это чуть не отстранили.
I almost forgot. 15 minutes. Чуть не забыл. 15 минут.
You almost killed yourself the last time you tried it. Ты чуть не угробил себя в прошлый раз.
We almost went to the state finals junior year. Мы чуть не попали в финал младшей лиги.
Where was your sponsor when you almost broke today? Где был твой куратор, когда сегодня ты чуть не сломалась?
I almost got killed by men who wanted information about you. Меня чуть не убили мужчины, которым нужна информация о тебе.
Her dress almost killed us and now it killed Earl. Мы чуть не погибли из-за этого платья, а теперь оно погубило Эрла!
All my mom ever told me about my shoulders is they almost killed her on the way out. Всё, что моя мама когда-либо говорила о моих плечах, так только то, что они её чуть не убили, когда я родился.
He did one thing, and my father almost killed him. Он сделал кое-что, и отец чуть не убил его.
Just yesterday, gravity reversed itself, almost destroyed the universe, and totally wrecking the whole town. Буквально вчера гравитация изменилась, чуть не уничтожив вселенную и совершенно разрушив весь город.
The bear almost ate your family. Медведь чуть не съел твою семью.
Larry almost falling down that well... Ларри чуть не упал в колодец...
In trying to protect me tonight, you almost lost yourself forever. Защищая меня сегодня, ты чуть не потеряла себя навсегда.
I almost dove into a branch. Я чуть не утонул в зарослях.
Because you almost died back there. Потому что ты чуть не погибла.
I almost threw it at her. Я чуть не запустила ей в нее.
During a routine treatment, he almost killed a client. Во время рутинного лечения, он чуть не убил своего клиента.
You know you almost blew that deal. Знаешь, ты чуть не сорвала ту сделку.
Mr. Whitman said that you felt bad, because he almost strangled me. Сказала мистеру Уитману, что тебе стало плохо, так он меня чутЬ не придушил.