I almost forgot, I brought you some films. |
Чуть не забыла, я принесла фильмы. |
And a week ago he almost got shot. |
Но прошла неделя, его чуть не убили у меня на глазах. |
After all, Dad almost killed him with the car. |
В конце концов, папа его чуть не задавил. |
I almost teared up back there, watching you two have that reunion. |
Я чуть не расплакался, наблюдая за вашей встречей. |
You almost sat down on the detonator. |
Ты чуть не сел на детонатор. |
I heard you almost got killed. |
Слышала, тебя чуть не убили. |
And I was almost suspended for it. |
И меня за это чуть не отстранили. |
I almost forgot. 15 minutes. |
Чуть не забыл. 15 минут. |
You almost killed yourself the last time you tried it. |
Ты чуть не угробил себя в прошлый раз. |
We almost went to the state finals junior year. |
Мы чуть не попали в финал младшей лиги. |
Where was your sponsor when you almost broke today? |
Где был твой куратор, когда сегодня ты чуть не сломалась? |
I almost got killed by men who wanted information about you. |
Меня чуть не убили мужчины, которым нужна информация о тебе. |
Her dress almost killed us and now it killed Earl. |
Мы чуть не погибли из-за этого платья, а теперь оно погубило Эрла! |
All my mom ever told me about my shoulders is they almost killed her on the way out. |
Всё, что моя мама когда-либо говорила о моих плечах, так только то, что они её чуть не убили, когда я родился. |
He did one thing, and my father almost killed him. |
Он сделал кое-что, и отец чуть не убил его. |
Just yesterday, gravity reversed itself, almost destroyed the universe, and totally wrecking the whole town. |
Буквально вчера гравитация изменилась, чуть не уничтожив вселенную и совершенно разрушив весь город. |
The bear almost ate your family. |
Медведь чуть не съел твою семью. |
Larry almost falling down that well... |
Ларри чуть не упал в колодец... |
In trying to protect me tonight, you almost lost yourself forever. |
Защищая меня сегодня, ты чуть не потеряла себя навсегда. |
I almost dove into a branch. |
Я чуть не утонул в зарослях. |
Because you almost died back there. |
Потому что ты чуть не погибла. |
I almost threw it at her. |
Я чуть не запустила ей в нее. |
During a routine treatment, he almost killed a client. |
Во время рутинного лечения, он чуть не убил своего клиента. |
You know you almost blew that deal. |
Знаешь, ты чуть не сорвала ту сделку. |
Mr. Whitman said that you felt bad, because he almost strangled me. |
Сказала мистеру Уитману, что тебе стало плохо, так он меня чутЬ не придушил. |