Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Чуть не

Примеры в контексте "Almost - Чуть не"

Примеры: Almost - Чуть не
You almost gave your life to save hers. Вы чуть не отдали свою жизнь за спасение ее.
Yang almost killed Karev, and Avery's the gunther. Янг чуть не убила Карев, а Эйвери - гантер.
I mean, I almost killed Alex in the O.R. today. Сегодня в операционной я чуть не убила Алекса.
One of them almost killed you today. Один из них тебя сегодня чуть не убил.
And he almost died doing it. И он чуть не погиб там.
I passed out in the bath and almost drowned. Я подскользнулась в ванной и чуть не утонула.
Well, we both almost died. Да, мы оба чуть не погибли.
I was almost killed by her today. Она чуть не убила меня сегодня.
You almost burned my house down. Ты чуть не спалила мой дом.
I guess I should lead with I'm sorry for almost killing you. Наверно надо начать с "прости, что чуть не убила тебя"...
We almost got caught by the cleaning lady. Почему? Нас чуть не застукала уборщица.
I almost took out Tom's daughter. Чуть не сбил с ног дочь Тома.
She almost got caught coming out that last store. В последний раз её чуть не поймали.
That spill almost got you there. Ты чуть не свалился на луже.
You almost made me spill my drink. Я чуть не пролил из-за тебя напиток.
I'm sorry I almost ate you. Прости, я чуть не съел тебя.
We almost lost our shot at trapping the shadow because you two were fighting over a lighter. Мы чуть не упустили шанс поймать тень, потому что вы дрались из-за зажигалки.
I almost burned down my entire apartment. Я чуть не спалил всю квартиру.
The shell of my best friend almost killed me. Оболочка моего лучшего друга чуть не убила меня.
I almost burned myself washing up in the bathroom. Я чуть не ошпарилась, когда мыла руки в ванной.
Here, l almost forgot your change. Да, чуть не забыл сдачу.
Faster, you were almost caught. Быстрее, тебя чуть не поймали.
Somewhere I was sloppy. I almost got us killed. Допустил небрежность, и нас чуть не убили.
Judas Priest, I almost ran over my ex-wife. Ешкин кот, я чуть не сбил свою бывшую жену.
And I almost broke my leg dancing to his music. И я чуть не сломал ногу, танцуя под его музыку.