| I almost ran back to the elevator. | Я чуть не убежал назад к лифту. |
| In my vision, it was a donut that almost killed him. | В моём видении, был пончик, который его чуть не убил. |
| You know that? I almost ruined my job. | Послушай, я чуть не испортил свою карьеру. |
| He tried to do your Grand Canyon imitation and almost fell into the pool. | Он пытался повторить твою историю по Гранд Каньон И чуть не упал в бассейн. |
| Tell me you weren't behind the breach that almost killed Maya. | Скажи, что не ты стоял за утечкой радиации, которая, чуть не убила Майю. |
| We know he was almost killed when they bombed the hospital. | Мы знаем, что он чуть не погиб, когда бомбили больницу. |
| The last time I tried, it almost killed us both. | В прошлый раз, это чуть не убило нас. |
| That little girl almost drowned right in front of me. | Девочка чуть не утонула прямо на мои глазах. |
| When Viola got back from work and she saw him, she almost lost it. | Когда Виола вернулась с работы и увидела его, она чуть не слетела с катушек. |
| The guy's a phony, living a lie that almost caught up with him. | Этот парень обманщик, он живет ложью, которая чуть не стоила ему жизни. |
| Then he almost got everyone killed when the water filtration broke. | Затем чуть не погубил всех, когда фильтр воды вышел из строя. |
| Your mama and I were so close he almost married us both. | Мы с твоей мамой были лучшими подругами, и он чуть не женился на нас обеих. |
| (Casey) Welch's own driver almost died in that crash. | Водитель Уэлча чуть не погиб в той аварии. |
| She almost destroyed your life, Mike! | Она чуть не разрушила твою жизнь, Майк. |
| One almost pulled my arm off as a kid. | Один такой чуть не оттяпал мне руку, когда я был ребенком. |
| You know, I almost stole a vial of opiates from a crime scene yesterday. | Знаете, я чуть не украл вчера пузырек опиатов с места преступления. |
| Because she was an American divorcée who almost became Queen of England. | Потому что она была американской разведёнкой которая чуть не стала королевой Англии. |
| It was almost unorganized for a minute. | Я чуть не навел тут беспорядок. |
| I was so busy looking for something high-tech, that I almost missed the low-tech. | Я была так занята поисками чего-то высокотехнологичного, что чуть не пропустила этот примитив. |
| And I almost missed my speech. | И я чуть не пропустил своё выступление. |
| Something that was almost the beginning of the end of life on this Earth. | Нечто, что чуть не стало началом конца жизни на планете Земля. |
| You almost killed me, but I'm still alive. | Вы меня чуть не задавили, но я выжил. |
| It's just the thought that I almost passed up taking care of you. | Я просто думаю о том, что чуть не упустила шанс заботиться о вас. |
| There were explosions- we almost died. | Были взрывы... мы чуть не погибли. |
| Yes, but in the van, you almost... | Да, но в фургоне ты чуть не... |