I almost ran back to the elevator. |
Я чуть не убежал назад к лифту. |
In my vision, it was a donut that almost killed him. |
В моём видении, был пончик, который его чуть не убил. |
You know that? I almost ruined my job. |
Послушай, я чуть не испортил свою карьеру. |
He tried to do your Grand Canyon imitation and almost fell into the pool. |
Он пытался повторить твою историю по Гранд Каньон И чуть не упал в бассейн. |
Tell me you weren't behind the breach that almost killed Maya. |
Скажи, что не ты стоял за утечкой радиации, которая, чуть не убила Майю. |
We know he was almost killed when they bombed the hospital. |
Мы знаем, что он чуть не погиб, когда бомбили больницу. |
The last time I tried, it almost killed us both. |
В прошлый раз, это чуть не убило нас. |
That little girl almost drowned right in front of me. |
Девочка чуть не утонула прямо на мои глазах. |
When Viola got back from work and she saw him, she almost lost it. |
Когда Виола вернулась с работы и увидела его, она чуть не слетела с катушек. |
The guy's a phony, living a lie that almost caught up with him. |
Этот парень обманщик, он живет ложью, которая чуть не стоила ему жизни. |
Then he almost got everyone killed when the water filtration broke. |
Затем чуть не погубил всех, когда фильтр воды вышел из строя. |
Your mama and I were so close he almost married us both. |
Мы с твоей мамой были лучшими подругами, и он чуть не женился на нас обеих. |
(Casey) Welch's own driver almost died in that crash. |
Водитель Уэлча чуть не погиб в той аварии. |
She almost destroyed your life, Mike! |
Она чуть не разрушила твою жизнь, Майк. |
One almost pulled my arm off as a kid. |
Один такой чуть не оттяпал мне руку, когда я был ребенком. |
You know, I almost stole a vial of opiates from a crime scene yesterday. |
Знаете, я чуть не украл вчера пузырек опиатов с места преступления. |
Because she was an American divorcée who almost became Queen of England. |
Потому что она была американской разведёнкой которая чуть не стала королевой Англии. |
It was almost unorganized for a minute. |
Я чуть не навел тут беспорядок. |
I was so busy looking for something high-tech, that I almost missed the low-tech. |
Я была так занята поисками чего-то высокотехнологичного, что чуть не пропустила этот примитив. |
And I almost missed my speech. |
И я чуть не пропустил своё выступление. |
Something that was almost the beginning of the end of life on this Earth. |
Нечто, что чуть не стало началом конца жизни на планете Земля. |
You almost killed me, but I'm still alive. |
Вы меня чуть не задавили, но я выжил. |
It's just the thought that I almost passed up taking care of you. |
Я просто думаю о том, что чуть не упустила шанс заботиться о вас. |
There were explosions- we almost died. |
Были взрывы... мы чуть не погибли. |
Yes, but in the van, you almost... |
Да, но в фургоне ты чуть не... |