So strong, it almost threw me. |
Такой крепкий, что чуть не одолел меня. |
That was a terrible lesson the colonel almost taught me. |
Полковник чуть не устроил мне урок. |
I almost tripped over this young man. |
Я чуть не споткнулась об этого молодого человека. |
I almost had a heart attack. |
У меня чуть не случился сердечный приступ. |
Rossi is almost run off the track in the first corner. |
Росси чуть не сходит с трассы на первом повороте. |
Fifteen minutes ago, you almost told me your name. |
15 минут назад ты чуть не сказал мне свое имя. |
The journey by bus took one week, and we were almost caught several times. |
Неделю мы ехали на автобусе и несколько раз чуть не попались. |
He almost fell off the couch. |
Я чуть не упал со стула. |
I was almost moved to tears by that song just now... |
Я была так тронута, что чуть не заплакала... |
I can't believe I almost kissed him. |
Даже не верится, что я его чуть не поцеловала. |
Those crazy space invaders almost killed us. |
Эти инопланетные психи чуть не прикончили нас. |
Accidents? You almost killed me. |
Аварии? Ты чуть не угробил меня! |
I almost forgot to bring extra plutonium. |
Я чуть не забыл взять запас плутония. |
Someone almost burned down the doom rooms to steal shrubbery. |
Кто-то ради кустика чуть не сжег все хранилище. |
She almost got Van Hauser killed. |
Из-за неё чуть не грохнули Ван Хаузера. |
I know it's crazy, but I almost killed Matt last night. |
Я знаю, это безумно, но вчера я чуть не убила Мэтта. |
This is the guy we almost hit. |
Это его мы чуть не сбили. |
I almost left my family for Jack. |
Я чуть не бросила семью ради Джека. |
I almost bounced clear out of the book. |
Я чуть не выпрыгнул из книги. |
Well, all I know she's almost drowned. |
Я знаю одно: она чуть не утонула. |
Pretty much deal with the fact that I got Brooke arrested and almost lost the company. |
Разбираться с тем фактом, что из-за меня Брук арестовали, и она чуть не потеряла компанию. |
I almost got caught twice already. |
Я чуть не попался уже дважды. |
I almost said 'spilt milk'. |
Я чуть не сказал "пролитое молоко". |
Even I have almost lost my family. |
Я и сам чуть не потерял свою семью. |
Paula almost died on that table. |
Паула чуть не погибла на этом столе. |