Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Чуть не

Примеры в контексте "Almost - Чуть не"

Примеры: Almost - Чуть не
So strong, it almost threw me. Такой крепкий, что чуть не одолел меня.
That was a terrible lesson the colonel almost taught me. Полковник чуть не устроил мне урок.
I almost tripped over this young man. Я чуть не споткнулась об этого молодого человека.
I almost had a heart attack. У меня чуть не случился сердечный приступ.
Rossi is almost run off the track in the first corner. Росси чуть не сходит с трассы на первом повороте.
Fifteen minutes ago, you almost told me your name. 15 минут назад ты чуть не сказал мне свое имя.
The journey by bus took one week, and we were almost caught several times. Неделю мы ехали на автобусе и несколько раз чуть не попались.
He almost fell off the couch. Я чуть не упал со стула.
I was almost moved to tears by that song just now... Я была так тронута, что чуть не заплакала...
I can't believe I almost kissed him. Даже не верится, что я его чуть не поцеловала.
Those crazy space invaders almost killed us. Эти инопланетные психи чуть не прикончили нас.
Accidents? You almost killed me. Аварии? Ты чуть не угробил меня!
I almost forgot to bring extra plutonium. Я чуть не забыл взять запас плутония.
Someone almost burned down the doom rooms to steal shrubbery. Кто-то ради кустика чуть не сжег все хранилище.
She almost got Van Hauser killed. Из-за неё чуть не грохнули Ван Хаузера.
I know it's crazy, but I almost killed Matt last night. Я знаю, это безумно, но вчера я чуть не убила Мэтта.
This is the guy we almost hit. Это его мы чуть не сбили.
I almost left my family for Jack. Я чуть не бросила семью ради Джека.
I almost bounced clear out of the book. Я чуть не выпрыгнул из книги.
Well, all I know she's almost drowned. Я знаю одно: она чуть не утонула.
Pretty much deal with the fact that I got Brooke arrested and almost lost the company. Разбираться с тем фактом, что из-за меня Брук арестовали, и она чуть не потеряла компанию.
I almost got caught twice already. Я чуть не попался уже дважды.
I almost said 'spilt milk'. Я чуть не сказал "пролитое молоко".
Even I have almost lost my family. Я и сам чуть не потерял свою семью.
Paula almost died on that table. Паула чуть не погибла на этом столе.