Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Чуть не

Примеры в контексте "Almost - Чуть не"

Примеры: Almost - Чуть не
You almost got me thrown out. Из-за тебя меня чуть не вышвырнули.
I almost bought him a drink. Я чуть не купил ему выпивку.
I almost went to jail for it. И чуть не отправился в тюрьму.
Carlos, a monkey almost killed a clown. Карлос, обезьяна чуть не убила клоуна.
Your precious treasure was almost lost, and with it, my fortune. Ваше сокровище чуть не пропало вместе с моим богатством.
You almost killed her. That's different. Мы чуть не убили ее... это уже отличается.
To think we almost threw it all away. Мы чуть не потеряли друг друга.
The way I almost married Christopher? Как я чуть не вышла замуж за Кристофера?
I almost threw my water glass at the clients. Я чуть не бросил свой стакан с водой в клиентов.
I was almost attacked last night in my own home. Вчера ночью на меня чуть не напали в моём свобственном доме.
I almost said faith is a fact. Чуть не сказал: "Вера - это факт".
I almost gave him his marching orders there and then. Я чуть не прогнал его прямо на месте.
Especially since he almost killed my kid? Учитывая, что он чуть не убил моего сына.
Did you really almost kill Scott to save me? Ты правда чуть не убил Скотта, чтобы спасти меня?
You almost killed us for kicks? Вы чуть не убили нас ради действия?
I almost cried with shame but managed to contain myself. Я чуть не расплакалась от обиды, но сдержалась.
You almost kill yourself, and all we're getting is drug-induced fantasies. Ты чуть не угробил себя, а в результате мы получили его наркотические фантазии.
I almost got a buzz off your breath, there. Я чуть не отключился от твоего дыхания.
Your whole cell almost fell apart today. Сегодня твоя ячейка чуть не развалилась.
'Cause I almost walked her into an ambush. Потому что я чуть не привёл её в засаду.
Indeed, it almost ran me down. Я чуть не угодил ему под колёса.
I almost lost my baby girl yasmine. Я чуть не потерял свою малышку, Ясмин.
I'm sorry I almost obliterated you, man. Прости, что я тебя чуть не урыл.
I'm the one who was almost on Kids Incorporated. Это я чуть не попала на детский конкурс талантов.
Someone almost killed him then, too. Тогда тоже кто-то чуть не убил его.