| You almost got me thrown out. | Из-за тебя меня чуть не вышвырнули. |
| I almost bought him a drink. | Я чуть не купил ему выпивку. |
| I almost went to jail for it. | И чуть не отправился в тюрьму. |
| Carlos, a monkey almost killed a clown. | Карлос, обезьяна чуть не убила клоуна. |
| Your precious treasure was almost lost, and with it, my fortune. | Ваше сокровище чуть не пропало вместе с моим богатством. |
| You almost killed her. That's different. | Мы чуть не убили ее... это уже отличается. |
| To think we almost threw it all away. | Мы чуть не потеряли друг друга. |
| The way I almost married Christopher? | Как я чуть не вышла замуж за Кристофера? |
| I almost threw my water glass at the clients. | Я чуть не бросил свой стакан с водой в клиентов. |
| I was almost attacked last night in my own home. | Вчера ночью на меня чуть не напали в моём свобственном доме. |
| I almost said faith is a fact. | Чуть не сказал: "Вера - это факт". |
| I almost gave him his marching orders there and then. | Я чуть не прогнал его прямо на месте. |
| Especially since he almost killed my kid? | Учитывая, что он чуть не убил моего сына. |
| Did you really almost kill Scott to save me? | Ты правда чуть не убил Скотта, чтобы спасти меня? |
| You almost killed us for kicks? | Вы чуть не убили нас ради действия? |
| I almost cried with shame but managed to contain myself. | Я чуть не расплакалась от обиды, но сдержалась. |
| You almost kill yourself, and all we're getting is drug-induced fantasies. | Ты чуть не угробил себя, а в результате мы получили его наркотические фантазии. |
| I almost got a buzz off your breath, there. | Я чуть не отключился от твоего дыхания. |
| Your whole cell almost fell apart today. | Сегодня твоя ячейка чуть не развалилась. |
| 'Cause I almost walked her into an ambush. | Потому что я чуть не привёл её в засаду. |
| Indeed, it almost ran me down. | Я чуть не угодил ему под колёса. |
| I almost lost my baby girl yasmine. | Я чуть не потерял свою малышку, Ясмин. |
| I'm sorry I almost obliterated you, man. | Прости, что я тебя чуть не урыл. |
| I'm the one who was almost on Kids Incorporated. | Это я чуть не попала на детский конкурс талантов. |
| Someone almost killed him then, too. | Тогда тоже кто-то чуть не убил его. |