Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Чуть не

Примеры в контексте "Almost - Чуть не"

Примеры: Almost - Чуть не
Listen, I almost forgot to ask you. Слушай, чуть не забыл спросить.
The one where I almost killed you this morning. Тот, где я тебя чуть не убила утром.
A bunch of pills that almost killed me. Куча таблеток что чуть не убила меня.
"I almost got caught tonight."it's gone and I can't get it back. Я чуть не попался сегодня все кончено, ничего нельзя вернуть.
You almost shattered my wolf thing, Billy. Ты чуть не разбил моего волка.
Your obsession with Nikita almost killed both of us, and now I have to recoup our losses. Твоя одержимость Никитой чуть не убила нас, и сейчас мы должны возместить наши потери.
Counter Intelligence almost caught my scrawling on the wall today. It's a bit juvenile. Сегодня контрразведка чуть не засекла, как я рисую на стенах.
Geez, you almost hit the hippocampus. Блин, чуть не задела гиппокамп.
I almost hanged that man as a renegade. Я чуть не повесил его, как предателя.
He's also the man that Lady Heather almost killed, until you intervened. Он также и тот, кого чуть не убила Леди Хизер, пока ты не вмешался.
I almost lost my job the other night. Позавчера я чуть не лишилась работы.
So helpful, in fact, you almost got the both of you killed. Настолько, что чуть не убила вас обеих.
I can't believe you fell for the guy who almost arrested us. Я не могу поверить, что ты запала на парня, который чуть не арестовал нас.
Well, I almost got blown up. Ну, я чуть не подорвался.
He almost didn't make it but another driver pulled him out. Он чуть не погиб но другой водитель его вытащил.
Tamara and Jake almost broke up over your dangerous liaison. Тамара и Джейк чуть не расстались из-за твоей интрижки.
When I had your back, you ignored me, and it almost cost him his license. Когда я прикрывал тебя, ты меня игнорировала, что чуть не стоило ему лицензии.
You treated her based on empathetic orphan syndrome, and almost killed her in the process. Ты лечил её, основываясь на эмпатическом синдроме сироты и чуть не убил её в процессе.
I used to get chilblains, I'd almost forgotten. Чуть не забыла - я получила тогда обморожение.
She almost took out my eye. Она чуть не выколола мне глаз.
Even though we did almost get shot. Даже если нас чуть не пристрелили.
He almost got Nell killed today. Он чуть не убил Нэлл сегодня.
"A" almost killed me. "Э" чуть не убила меня.
I'm sorry I almost killed you. Прости, я тебя чуть не убила.
You know, yesterday I lost control of my car, almost bought the farm. Вот вчера я потерял контроль над дорогой и чуть не погиб.