Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Чуть не

Примеры в контексте "Almost - Чуть не"

Примеры: Almost - Чуть не
I almost went insane, but after this heart-to-heart talk, Я чуть не сошел с ума, но после этой задушевной беседы
And that's when I almost capsized the boat. В результате мы чуть не перевернули лодку
When she was seven, Scottie almost drowned in Lemmars Park pool uptown. Когда ей было семь лет, Скотти чуть не утонула в бассейне парка Леммарс
I've had danger in the boat, almost died. I've almost fallen off a cliff. Я сталкивалсл с опасностью на корабле, чуть не погиб, еще я чуть не упал в пропасть.
In the first moment of disappointment, she almost got cross at him for disappearing without even leaving a little smoke, but her love almost immediately inspired in her the worry that he might not come back. В первый момент разочарования она чуть не рассердилась на него за то, что он исчез, не оставив даже легкого дыма, но из-за своей любви почти сразу же стала беспокоиться, что он не может вернуться.
And to think, you almost killed Glinda for a bit of gold. А вы чуть не лишили ее жизни за горстку золота.
This isn't the first time you almost killed someone and the rest of us have had to clean it up. Это не первый раз, когда ты чуть не убила кого-то, а всем нам приходится за тобой подчищать.
As far as I'm concerned, you're just the girl who almost killed two people and spoiled my hunting trip. Насколько я понимаю, ты та девчонка, которая чуть не убила двоих, и испортила мне охоту.
Andrew, you almost killed another human being! Эндрю, ты чуть не убил человека.
And when Simon laid down those nets, he caught so many fish, the boat almost sank. И, когда Саймон закинул свои сети, он поймал столько рыбы, что лодка чуть не потонула.
my friend almost hits him with a car. Мой друг чуть не переехал его.
He went that time when he almost electrocuted me with his seismograph. Он же чуть не убил меня на своём электрическом стуле.
Why this plane almost went down! Почему наш самолёт чуть не рухнул?
You almost blew my head off! Ты чуть не отстрелил мне башку!
When your father left, I almost married him. когда твой отец ушел, я чуть не вышла за него замуж.
a.m., I almost took a handful. В девять часов я чуть не приняла горстку.
I went to him for advice, and all it got me was almost getting fired. Я ходил к нему за советом, из-за которого меня чуть не уволили.
I don't want your advice or your shortcuts anymore, because all it did was almost get me fired. Мне больше не нужны твои советы и краткие пути, из-за них меня чуть не уволили.
All he did, your dear friend was to almost ruin a career right out of the storybooks. Всё он, твой дорогой друг чуть не погубил карьеру и не выкинул тебя из истории.
No point in that, unless they're the ones that almost killed Burrows. Нет смысла в этом, если они не те, кто чуть не убил Берроуза.
Since I met this interesting girl two weeks ago who I almost ran over by the way. С тех пор, как я встретил эту интересную девушку... которую, кстати, чуть не сбил.
I almost had this 20 years ago when I was drunk. 20 лет назад я чуть не допился до решения.
Have you forgotten that you almost killed Sally? Ты забыла, что чуть не убила Салли?
Last time I was here, I was drugged, kidnapped, and almost killed. В прошлый раз, когда я была здесь, меня усыпили, похитили и чуть не убили.
An hour, And some innocent guy almost gets killed? Один час, и какого-то невинного парня чуть не убили.