Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Чуть не

Примеры в контексте "Almost - Чуть не"

Примеры: Almost - Чуть не
Miss Prism, I almost forgot to mention... that Dr. Chasuble is expecting you in the vestry. Мисс Призм, я чуть не забыл вам сказать... что доктор Чезюбл ждет вас в ризнице.
You know, that guy you almost killed is fine, by the way, thanks for asking. Тот человек, которого ты чуть не убил, в порядке, спасибо, что поинтересовался.
A couple weeks ago, You almost set the state of california on fire Because I wasn't thinking about you enough. Пару недель назад, ты чуть не спалила всю Калифорнию, потому что я недостаточно думал о тебе.
You almost hit me in the face! Ты чуть не попала мне в лицо!
But if you let it, it will destroy you as it almost did me. Но если дать ему волю, он тебя уничтожит это чуть не произошло со мной.
The same Rachel Zane that I almost got fired, and then you gave me a second chance. На девушке, которую из-за меня чуть не уволили, но ты дал мне второй шанс.
He almost lost his entire practice, but I was told that you're with a big, powerful firm. Он чуть не лишился своей практики, но я слышала, что вы работаете на влиятельную фирму.
And that's what you said about Liberty Rail, and instead of making money, it almost ended with Donna behind bars. То же самое ты говорил о "Либерти Рейл", но вместо прибыли Донна чуть не села в тюрьму.
He was almost In tears when he found out that I was bringing someone. Он чуть не заплакал, когда узнал, что я приду не одна.
You mean when you almost got me fired? Это когда меня чуть не уволили?
What, you think almost dying is a detail? А то, что её чуть не убили, это мелочь?
"We almost got expelled." "Нас чуть не исключили."
But ended up almost being eaten by the octopus А в итоге сам чуть не попал к нему на обед!
Care, almost kills a police! Поаккуратнее! Вы чуть не подстрелили полицейского!
It didn't escalate until you panicked and almost murdered an infected patient! Она не накалялась, пока ты не запаниковал и чуть не убил зараженного пациента!
You almost burned her and Jackson alive in that plantation fire. Ты чуть не сожгла ее и Джексона заживо в том пожаре на плантации
Is there any reason they might think you almost destroyed them? У них есть повод думать, что ты их чуть не уничтожила?
'Cause, last time we went to your house, I almost got arrested. Потому что в прошлый раз, когда мы пришли к тебе домой, меня чуть не арестовали.
We almost forgot our memory box. Мы чуть не забыли нашу коробочку!
It's subtle... so subtle, I almost missed it. Он едва различимый... настолько, что я чуть не пропустила его.
No, no, what happened was for the first time in years, my frustration with someone turned to anger and I almost lost control. Нет нет, то что случилось, было впервые за многие годы, моё разочарование в ком-то перерасло в гнев и я чуть не потерял контроль над собой.
JAX: - She almost killed my kids! Она чуть не убила моих детей!
I was waiting outside the door long enough to hear you almost kill the woman you love. Я ждал за дверью достаточно долго, чтобы услышать как ты чуть не убил любимую женщину.
They almost broke my son's nose. Они чуть не сломали моему сыну нос!
And you think Lex was almost the third? И ты думаешь, что Лекс чуть не стал третьим.