Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Чуть не

Примеры в контексте "Almost - Чуть не"

Примеры: Almost - Чуть не
I almost got stuck in the sand when I tried to get around it. Я чуть не увяз в песке, пытаясь её объехать.
You think Eric's up for another assignment after he almost got killed once today? Ты думаешь, Эрик имеет право на другое назначение после того как его чуть не убили сегодня разок?
Because I lost $10,000, almost got kicked out of school, Потому что я проиграл $10000, меня чуть не выгнали из школы,
I went to Spain for a week to immerse myself in Cervantes, wound up staying for two months and almost joined the French Foreign Legion. Я поехал в Испанию на неделю, чтобы погрузиться в атмосферу Сервантеса, и в конце концов остался там на два месяца и чуть не вступил во Французский Зарубежный Легион.
Did you almost marry my mom? Вы чуть не женились на моей маме?
Our son almost lost his father! Наш сын чуть не потерял отца!
Guess who almost applied for unemployment today? Угадай, кто сегодня чуть не лишился работы?
Between being kidnapped by witch hunters and almost dying, you made plans? Пока тебя похищали охотники на ведьм и ты чуть не погибла - ты еще строила планы?
I almost lost my head when I heard you and Simonne arriving Я чуть не потерял голову, когда услышал, что Вы и Симонн приехали.
I guess 'cause I miss Ezra and I almost got killed last Thursday and he smells like cinnamon. Думаю, я скучаю по Эзре и меня чуть не убили в четверг, и от него пахнет корицей.
'Cause the last time someone asked me about him, I almost got killed. Потому что в прошлый раз меня из-за этого чуть не убили.
You almost getting killed today, that doesn't merit a celebratory cocktail with your rescuers? Вас чуть не убили сегодня - неужели не заслужили праздничный коктейль с Вашими спасителями?
No, but he was almost swallowed up by the truck! Нет, его чуть не погрузили в мусоровоз.
I wanted to apologize for almost rushing in there to save the wrong girl, as it turns out. Я хочу извиниться за то, что чуть не ворвался туда, пытаясь спасти девушку-похитителя, как оказалось позднее.
Well, it's like that time that you and I almost broke up. Ну, примерно тоже, что и с нами, когда ты и я чуть не разошлись.
Donna, Mike kept a secret from me that almost ripped us apart before we even got started, and he found the courage to trust me with it. Донна, у Майка был от меня секрет, который чуть не разлучил нас еще до того, как у нас всё началось, но он нашел смелость довериться мне.
And to think that you almost had me! А ведь вы меня чуть не провели!
That guy almost offered me a job! Этот парень чуть не предложил мне работу!
The speech that almost made Senator Santorum vomit was given by John F. Kennedy in Houston, Texas, in 1960. Речь, от которой Сенатора Санторума чуть не стошнило, была произнесена Джоном Ф. Кеннеди в Хьюстоне, Техас в 1960.
You like almost taking a bullet for someone else? Понравилось чуть не словить пулю вместо другого?
Marco Forlan, you're under arrest for drug possession warrants and also almost messing up my suit. Марко Форлан, вы арестованы за хранение наркотиков, а также за то, что чуть не испортили мой костюм.
You do realize I almost shot him, right? Ты же понимаешь, я чуть не пристрелил его?
Today you almost killed a guy! Tomorrow you might! Сегодня ты чуть не убил парня, завтра - убьешь.
You almost cost me my job. Из-за вас я чуть не лишился работы!
I'll say, we almost killed you, man! Не то слово, я чуть не убил тебя, чувак!