| Alan, you're on with Eric. | Алан, ты с Эриком. |
| Just snap out of it, Alan! | Просто перестань, Алан! |
| It doesn't matter, Alan. | Это неважно, Алан. |
| You're absolutely on the money here, Alan. | Ты абсолютно прав, Алан. |
| You've got a potato, Alan. | У тебя картошка, Алан. |
| Well, yes, she did, Alan. | Нет, убила, Алан. |
| Alan, are we really going to do this again? | Алан, ну неужели опять? |
| There's a spelling issue there, Alan. | Здесь игра слов, Алан. |
| Do you know what, Alan? | Знаешь что, Алан? |
| Alan, what do you think is correct. | Алан, доверься своему сердцу. |
| So, Alan, yours is... | И твой, Алан... |
| Alan B Lawrence, it's an amazing company. | Алан Б амр; Лоуренс. |
| Alan, you have to come away now. | Алан, ты должен отойти. |
| I'm sensing some tension, Alan. | Что-то вы напряжены, Алан. |
| It's not fair, Alan. Anya, wait. | Это не справедливо, Алан. |
| We don't have to rush at it, Alan. | Не надо спешить, Алан. |
| "Best wishes, Alan." | Всего хорошего, Алан. |
| Alan... give him a decent burial. | Алан... похороните его по-человечески. |
| Alan, what's going on? | Алан, как дела? |
| They want Alan Grant. Grant? | Им нужен Алан Грант. |
| Alan, announce it, please. | Алан, объяви это. |
| Don't go soft, Alan. | Не смягчайся, Алан. |
| You've thought this through, Alan. | Ты всё продумал, Алан. |
| That's the landlord, Alan Holt. | Это домовладелец, Алан Хольт. |
| My name's DCI Alan Banks. | Я инспектор Алан Бэнкс. |