So, Alan, who do you barrack for? |
Алан, за кого вы болеете? |
I'm not Alan, and that's one of my hair rollers! |
Я не Алан, и это одна из моих бигуди! |
MR. KOWCHEVSKI. ALAN SMASHED MY TWINKIES. |
Мистер Ковчевски, Алан раздавил мой батончик! |
SIR ALAN IS BACK AND HE MEANS BUSINESS. |
Сэр Алан вернулся и он имеет серьезные намерения. |
What do you think, Alan? |
У Сиамского Сэма Ну что, Алан? |
Alan, what's that written on your belly? |
Алан, что это у тебя на брюхе? Что? |
"You know" what, Alan? |
"Ну, знаешь" что, Алан? |
And I think Alan deserves someone as wonderful as my mum because he is, without doubt, one of the loveliest, kindest men I've ever met. |
И я думаю, что Алан заслуживает кого-то настолько замечательного, как моя мама, потому что он, вне всяких сомнений, самый очаровательный и самый добрый человек, которого я когда-либо встречала. |
Still waiting for a point, Alan. |
К чему ты все же ведешь, Алан? |
At IBM, Alan Gara started working on an extension of the QCDOC architecture into a more general-purpose supercomputer: The 4D nearest-neighbor interconnection network was replaced by a network supporting routing of messages from any node to any other; and a parallel I/O subsystem was added. |
В IBM, Алан Гар начал работать над расширением QCDOC архитектуры в суперкомпьютер более общего назначения: четыре близких друг к другу сетей с внутрисистемной коммутацией были заменены на сеть с поддержкой маршрутизации сообщений с любого узла в любой другой, а так же была добавлена подсистема параллельного ввода/вывода. |
It sounds cliche but Alan was my whole world, from the moment I met him. |
Это, наверное, звучит избито, но Алан был для меня целым миром с момента, как я его встретила |
Now, you just said that Alan told Ivar the BCS was malfunctioning, right? |
Сейчас, вы только что сказали то, что Алан говорил Ивару что в системе была неисправность, правильно? |
She starred in such films as Arshin Mal Alan (1965, Gulchohra), The Day Passed (1971, Esmer) and Dede Gorgud (1975, Banu-Cicek). |
Снималась в таких фильмах, как «Аршин мал алан» (1965, Гюльчохра), «День прошёл» (1971, Эсмер), «Деде Горгуд» (1975, Бану-Чичек) и др. |
She and Kulibayev have two sons: Adam, born in 2007 and Alan, born in 2012. |
У Гоги и Тимура есть два сына: Адам, родившийся в 2007 году, и Алан, родившийся в 2012 году. |
Now, Alan, would you take a bullet for me? |
А теперь, Алан, ты подставишь себя под пулю ради меня? |
I'm afraid that means this week's loser is Alan with minus 18! |
И это значит, что главный лузер на этой неделе - Алан с минус 18! |
Alan, keep it going, baby! |
Давай ещё, Алан. Да, детка! |
But only 33 out, in last place, with minus 52, Alan Davies! |
И с лишними тридцати тремя очками, на последнем месте, с минус пятидесятью двумя - Алан Дэйвис! |
Anyway, Alan, what have you got that's optical? |
Ну и фиг с ним. Алан, что из оптического есть у тебя? |
How do you afford the rent, Alan? |
Аренда такого стоит кучу денег, да, Алан? |
Alan, sweetie, are you saying that we can't count on you? |
Алан, милый, ты говоришь что мы не можем положиться на тебя? - Я был бы счастлив сказать да... |
My real name is alan park. |
Моё настоящее имя Алан Парк. |
It's a miracle, alan. |
Это чудо, Алан. |
Gail, this is alan. |
Гейл, это Алан. |
Okay, thanks so much, alan. |
Спасибо большое, Алан. |