Примеры в контексте "Alan - Алан"

Примеры: Alan - Алан
Alan Costello lives with his brother Sam, at 528 Cathedral, Apartment 5B. Алан Костелло жил со своим братом Сэмом по адресу 528 Кэфидрал, квартира 5Б.
Alan and Sam were together for 12 years. Алан и Сэм были вместе 12 лет.
Former Federal Reserve Chairman Alan Greenspan doubled the money supply from 2000 to 2006. Бывший председатель ФРС Алан Гринспен удвоил денежную массу с 2000 по 2006 г.
On minus 8, second place, Alan Davies. С -8 баллами на втором месте - Алан Дейвис.
I've always liked you, Alan. Ты мне всегда нравился, Алан.
And Mr Jinx, the Jonah, Alan Davies. И господин Сглаз, наш Иона, Алан Дейвис.
I was with you, Alan, really. Я на твоей стороне, Алан.
Alan, these are for you. Алан, а эти для тебя.
Soon as Alan gets back with the water. Скоро, когда Алан вернётся с водой.
Alan arvitz is a Professor of law at ucla, who specializes in police brutality, and the rights of the accused. Алан Арвиц - профессор права Калифорнийского университета, специализируется на полицейском произволе и правах подсудимых.
Look, Alan, I have to ask you a tough question about your sister. Слушай, Алан, я задам тебе трудный вопрос о твоей сестре.
I wouldn't worry about that, Alan. Я бы не об этом переживал, Алан.
Maybe Alan was threatening to tell Brian about Zoey. Может, Алан угрожал рассказать Брайану о Зои.
I understand Alan's lawyered up. Я понял, что Алан позвал адвоката.
On the other hand, Alan was a fan of their sports book. С другой стороны, Алан - фанат их спортивных книг.
You see, Alan knew something about your wife... Видишь ли, Алан знал кое-что о твоей жене...
And that is why Alan called you the afternoon Sarah was murdered... Вот поэтому Алан звонил тебе в тот день, когда Сару убили...
Alan keeps claiming that he thought I was right behind him. Алан продолжает утверждать, будто думал, что я был сзади.
Alan lost the real one in Hawaii. Алан потерял настоящее кольцо на Гавайях.
My honeymoon's a bust and now Alan hates me. Мой медовый месяц испорчен и теперь Алан меня ненавидит.
And the snow-bound layabout, Alan Davies. И запорошенный снегом бездельник Алан Дейвис.
The point is that Alan refuses to play the game. Дело в том, что Алан отказывался играть по правилам.
You were an ordinary guy, Alan. Ты был обыкновенным человеком, Алан.
Because Alan fired Dave Barton, the only inspector that they could buy. Потому что Алан уволил Дейва Бартона, единственного инспектора, которого они могли подкупить.
So Alan was becoming a big problem, and their only solution was to kill him. Алан становился большой помехой, и они не придумали ничего лучше, чем убить его.