| Alan Rails, ladies and gentlemen. | Дамы и господа, Алан Рельсы. |
| We aren't married anymore, Alan. | Мы уже не женаты, Алан. |
| I love you, too, Alan. | Я тоже тебя люблю, Алан. |
| You've been on the bench for a while, Alan. | Вы были на скамейке на некоторое время, Алан. |
| ALAN: No, I don't. | Алан: нет, я не. |
| ALAN: No, but I met his associate. | Алан: нет, но я встретил его помощник. |
| Dear Alan, I actually might have left something. | Дорогой Алан, я на самом деле может быть что-то. |
| I mean Mr. Alan Clay meeting Dr. Zahra Hakem outside of the hospital. | Я имею в виду встречи г-н Алан глины Доктор Захра Хаким за пределами больницы. |
| Look, Kevin, Alan called me and said it was important. | Слушай, Кевин, звонил Алан, сказал, что это важно. |
| I wasn't expecting that, because Alan Banks always says the right thing, does the decent thing. | Я этого не ожидала, потому что Алан Бэнкс всегда говорит правильно, поступает порядочно. |
| I'm still your wing man, Alan. | Я все еще твой напарник, Алан. |
| Well, thank you for the call, Alan. | Что ж, спасибо, что позвонили, Алан. |
| Alan Greenspan remained fiercely loyal to Ayn Rand. | Алан Гринспен остался яростным сторонником Айн Рэнд. |
| And the heroic individual who did this, and who bent history to his will, was Alan Greenspan. | И героической личностью, сделавшей это, которая подчинила историю своей воле, был Алан Гринспен. |
| There was... I think we've talked about this before, Alan. | По-моему, мы уже говорили об этом раньше, Алан. |
| Alan, stuart's broken into my house and he won't leave. | Алан? Стюарт вломился ко мне в дом и не уходит. |
| Alan, don't mess around. | Алан, не шути со мной. |
| His name's Alan Turing and he cracked the Germans' Enigma code. | Его звали Алан Тьюринг и он "раскусил" немецкий Энигма-код. |
| No I think you said "Alan", but... | Нет, я слышал, вы сказали "Алан". |
| Yes, Alan, a thousand times yes. | Да, Алан, тысячу раз да. |
| Alan, it's because they kept losing their ball over the wall. | Алан, это потому что они продолжали перекидывать свой мячик через стену. |
| Exactly one hour ago, your friend Mr Alan Melvin in Wainright, Alaska made the same two photographs. | Ровно час назад ваш приятель из Уэйнрайта, штат Аляска, г-н Алан Мелвин выбрал эти же фотографии. |
| I don't think it was Alan Charlton. | Не думаю, чтобы это сделал Алан Чарльтон. |
| Alan said the man he found with Domenica had a local accent. | Алан сказал, что мужчина, который был с Доменикой, говорил с местным акцентом. |
| And the long, dark knight of the soul, Alan Davies. | И долговязый, тёмный рыцарь души, - Алан Дейвис. |