| Does an Alan Palmer live here? | Здесь живёт Алан Палмер? |
| 0h, do shut it, Alan. | О, заткнись, Алан. |
| Alan, go wake up Doug. | Алан, разбуди Дага. |
| Alan, are the CCTV cameras all working? | Алан, камеры наблюдения включены? |
| What are you talking about, Alan? | В смысле, Алан? |
| Seriously, Alan, that's enough. | Серьёзно, Алан, хорош. |
| Alan, where's the car? | Алан, где машина? |
| Alan's got to sit there. | Здесь будет сидеть Алан. |
| The truth is, I mean, Alan... | Правда в том, Алан... |
| And the mostly harmless Alan Davies. | И практически безвредный Алан Девис |
| All right, Alan, calm down. | Ладно, Алан, успокойся. |
| Well, it was really nice meeting you, Alan. | Была рада пообщаться, Алан. |
| Yes, that's right, Alan. | Да, правильно, Алан. |
| Well, I'm sorry to hear that, Alan. | Жаль это слышать, Алан. |
| This is Alan, that's Craig. | Это Алан, там Крейг |
| Alan, you have a go. | Алан, теперь ты. |
| My, don't we look smart, Alan. | Как ты элегантен, Алан. |
| Put the knife down, Alan. | Опусти нож, Алан. |
| Alan, put the knife down! | Алан, опусти нож! |
| No. It's okay, Alan. | Всё в порядке, Алан. |
| I know you do, Alan. | Я знаю, Алан. |
| It's good to be with you, Alan. | Рад быть здесь, Алан. |
| And the knave very voluble Alan Davies. | И болтливый плутишка Алан Дэвис. |
| It's a cat's tongue, Alan. | Кошачий язык, Алан. |
| Alan Costello was tvring to help you. | Алан Костелло пытался вам помочь. |