| Alan, Alan, show some respect. | Алан, Алан, прояви уважение. | 
| Monkey Alan in the warehouse fancies you even if no one else does. | Мартышка Алан со склада хочет тебя даже если никто больше не хочет. | 
| Alan Greer, we have a search warrant! | Алан Грир - у нас ордер на обыск. | 
| Since Mr. Alan was an old friend of Mr. Banner, he agreed to grant the loan without any collateral, although he knew that there was a possibility that the loan would not be paid back. | Будучи старым другом г-на Баннера, г-н Алан согласился предоставить такую ссуду без какого-либо обеспечения, хотя знал, что существует вероятность того, что эта ссуда не будет возвращена. | 
| Alan is the conductor, of course. | Алан, разумеется, кондуктор. | 
| This is the actual launch vehicle that will be taking Alan Shepard... and his crew on the first leg of the Apollo 13 mission. | Это тот самый агрегат, который понесёт Алана Шепарда... и его экипаж на первую ступень миссии Аполло 13. | 
| Remarks of Alan A. Reich, Chairman World Committee on Disability 19 September 2002 | Выступление председателя Всемирного комитета по делам инвалидов Алана А. Райха, 19 сентября 2002 года | 
| I'm Alan Shore's assistant. | Я секретарь Алана Шора. | 
| However, in the 1980s, London was rediscovered, after extensive independent excavations by archaeologists Alan Vince and Martin Biddle were reinterpreted as being of an urban character. | Однако в 1980-х годах, Лондон был 'вновь открыт' после обширных независимых раскопок археологов Алана Винса и Мартина Биллла. | 
| The metaphor comes from the famous mathematician and computer scientist Alan Turing, who, along with John von Neumann and other theoreticians, uncovered the link between the mathematics of whole numbers and logic. | Эта метафора происходит от известного математика и специалиста по вычислительной техники Алана Теринга, который вместе с Джоном фон Нойманном и другими теоретиками открыл связь между математикой целых чисел и логикой. | 
| With Alan, at least we have a chance. | С Аланом, у нас хотя бы есть шанс. | 
| What she did to Alan and Toby tonight didn't seem crazy enough for you? | То, что она сделала с Аланом и Тоби сегодня не показалось тебе достаточно безумным? | 
| Did you have a good time with Alan? | Хорошо провел время с Аланом? | 
| Flood co-produced The Killers' album, Sam's Town in 2006 with fellow English producer/engineer Alan Moulder. | В 2006-он выступил в роли со-продюсера нового альбома The Killers - Sam's Town вместе со своим приятелем, английским продюсером Аланом Малдером. | 
| In late 1988, he starred opposite long-time hero Alan Bates in We Think the World of You, and alongside Dennis Hopper and Frances McDormand in the 1989 film Chattahoochee. | В конце 1988 года Олдмен снимался вместе с уже состоявшимися актёрами Аланом Бейтсом в фильме «Мы думаем только о тебе», а также с Деннисом Хоппером и Фрэнсис Макдорманд в фильме «Чаттахучи». | 
| He believes Walden to be one of Evelyn's sons and prefers him over Alan, as most people do. | Он считает Уолдена одним из сыновей Эвелин и предпочитает его Алану, как это делают большинство людей. | 
| Look, if Alan and Gretchen are supposed to be together, I wish them the best. | Если Алану и Гретчен предназначено быть вместе, я желаю им всего самого лучшего. | 
| So, do I confront Alan? | Итак, стоит ли мне противостоять Алану? | 
| Pack joined producer Alan Parsons on his 2001 live tribute tour to the music of the Beatles called A Walk Down Abbey Road. | В 2001 году Энн присоединилась к продюсеру Алану Парсонсу для трибьют-тура The Beatles, названного A Walk Down Abbey Road. | 
| It is of more than passing note that in January 1999, at a formal gathering in New York, the American Economic Association will induct Professors Robert Summers and Alan Heston as distinguished fellows for their important contributions to the understanding of international comparisons. | Далеко не случаен тот факт, что на официальном собрании в Нью-Йорке в январе 1999 года Американская экономическая ассоциация присвоит профессорам Роберту Саммерсу и Алану Хестону звание почетных членов за их важный вклад в понимание теории международных сопоставлений. | 
| Alan, which book is it now? | Ален, что у нас там дальше? | 
| In conclusion, I would like to commend the people and Government of Liberia, my Special Representative, Alan Doss, and all UNMIL military, police and civilian personnel for the progress accomplished during the reporting period. | В заключение я хотел бы выразить благодарность народу и правительству Либерии, моему Специальному представителю Ален Доссу и всему военному, полицейскому и гражданскому персоналу МООНЛ за прогресс, достигнутый в течение отчетного периода. | 
| Alan, what did you do? | Ален, что вы натворили? | 
| The mission was accompanied to Kisangani by Lambert Gbossa, International Labour Organization and Alan Lindquist, United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. | В Кисангани участников Миссии сопровождали Ламберт Гбосса, Международная организация труда и Ален Линдквист, Миссия Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго. | 
| Former US Federal Reserve Chairman Alan Greenspan may be right when he says: "This crisis is different - a once or twice a century event deeply rooted in fears of insolvency of major financial institutions." | Бывший председатель федеральной резервной системы США, Ален Гринспен, возможно, был прав, когда говорил: «Этот кризис отличается от других - это одно из происходящих раз или два в сто лет событий, причина которых глубоко укоренилась в страхе перед банкротством основных финансовых учреждений». | 
| Alan Charlton Permanent Observer of the United Kingdom to the Organization of American States | Элан Чарлтон Постоянный наблюдатель Соединенного Королевства при Организации американских государств | 
| Prof. Alan Matthews, Jean Monnet Professor of European Agricultural Policy, Trinity College, Dublin | Профессор Элан Мэттьюз, преподаватель европейской сельскохозяйственной политики по проекту "Жан Монне", Колледж Троицы, Дублин | 
| As stated earlier this year by Ambassador Alan Larson before the Economic and Social Council, the World Bank, regional multilateral development banks and the IMF need to work together closely to ensure that economic and social problem issues are integrated in each institution's programmes. | Выступая в начале этого года в Экономическом и Социальном Совете, посол Элан Ларсон заявил, что Всемирный банк, региональные многосторонние банки развития и МВФ должны тесно сотрудничать друг с другом с целью обеспечения того, чтобы социально-экономические проблемы находили отражение в программах каждого из этих учреждений. | 
| Alan, that's really... | Элан, это правда... | 
| Video's broken, Alan! | Видео сломано, Элан! | 
| People look at Alan Greenspan as being a hero, the maestro. | Люди видят в Алане Гринспене героя, маэстро. | 
| More than you ever wanted to know about Raymond Alan Tusk... the companies he controls, political contributions. | Больше чем вы когда-либо хотели знать о Рэймонде Алане Таске... компании которые он контролирует, политические пожертвования. | 
| Hence, not much was said of Alan Turing. | Не так много было сказано и об Алане Тьюринге. | 
| He was present when Walden proposed to Zoey, and later when he married Alan, both times singing "When a Man Loves a Woman", albeit the second time changing the lyrics to "When a Man Loves Another Man." | Он присутствовал, когда Уолден делал предложение Зоуи, а позже, когда он женился на Алане, и оба раза пел песню «Когда мужчина любит женщину», хотя во второй раз, поменяв текст на «Когда мужчина любит другого мужчину». | 
| This is about Alan Shore. | Всё дело в Алане Шоре. | 
| And, Alan Turing was obviously very emotionally disturbed by this. | "јлан"ьюринг был очевидно очень эмоционально подавлен этим. | 
| Well, haven't you got a favourite uncle you were fond of, young Alan? | ак, а нет ли у вас любимого д€ди, которого вы обожаете, юный јлан? | 
| In 1985 when federal regulators... began investigating him... Keating hired an economist... named Alan Greenspan. | 1985, когда государственные регулирующие органы начали проверку его де€тельности, итинг нан€л экономиста по имени јлан ринспен. | 
| Alan Greenspan said no that regulation: "I don't even believe in it". | јлан ринспен сказал нет деологически, € в него не верю . | 
| Through the home ownership and equality protection act... the Federal Reserve Board had brought authority... to regulate mortgage industry... but Federal Chairman Alan Greenspan refuse to use it. | огласно акону о защите домовладени€ и равенства, 'едеральное резервное управление наделено широкими полномочи€ми по регулированию рынка ипотечных кредитов, но глава 'едерального резерва јлан ринспен отказалс€ ими воспользоватьс€. | 
| The story of the electrical dynamo is extremely timely, and so it is perhaps no accident that Alan Greenspan has been studying it so carefully. | История электрической динамо-машины исключительно своевременна, поэтому не случайно, что Алэн Гринспэн так тщательно занимался ее изучением. | 
| Plane crash, Alan York, Penticoff. | Самолетокрушение, Алэн Йорк, Пентикофф. | 
| My name is Alan York. | Меня зовут Алэн Йорк. | 
| How about Alan York? | Как на счет Алэн Йорк? | 
| Alan Larson, United States Assistant Under-Secretary of State and Vice-Chairman of the Negotiation Group in charge of the Agreement since its inception, is the second in command in these negotiations with the European Union. | В качестве второго лица на переговорах с Европейским союзом выступает Алэн Ларсон, помощник государственного секретаря Соединенных Штатов и заместитель председателя группы для ведения переговоров по МСИ с момента ее создания. | 
| And we also support the immediate release of BBC journalist Alan Johnston. | Мы также поддерживаем незамедлительное освобождение журналиста Би-би-си Элана Джонстона. | 
| It is my intention to appoint Alan James Mills of Australia to the post of Civilian Police Commissioner of UNAMET. | Я намереваюсь назначить Элана Джеймса Миллза, Австралия, на должность Комиссара гражданской полиции МООНВТ. | 
| We are pleased with the work of the Informal Consultative Process in this initial period, and we would like to thank the two co-Chairmen, Ambassador Neroni Slade and Mr. Alan Simcock, for their valuable contributions. | Нас радует работа этого Процесса неофициальных консультаций на начальном этапе, и мы хотели бы поблагодарить двух его сопредседателей - посла Нерони Слейда и г-на Элана Симкока - за их ценный вклад. | 
| Today marks the hundredth day of captivity for the BBC journalist Alan Johnston. Hamas militants surrounded the compound of the Doghmush clan on 18 June, where it is believed Mr. Johnston is being held. | Сегодня прошло сто дней с момента похищения журналиста Би-Би-Си Элана Джонстона. Боевики «Хамаса» 18 июня окружили комплекс зданий клана Догмуш, где, как предполагается, содержится г-н Джонстон. | 
| Page 4. As reported by the Under-Secretary-General for Political Affairs in his 10 June briefing to the Security Council, I have appointed Mr. Alan Mills as Civilian Police Commissioner. | Как сообщил заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам в ходе его брифинга 10 июня для Совета Безопасности, я назначил комиссаром гражданской полиции Элана Миллза. | 
| The civilian police component, headed by Alan James Mills (Australia), is now fully operational and has established good working relations with the local police. | Компонент гражданской полиции, возглавляемый Аленом Джеймсом Миллзом (Австралия), сейчас полностью готов к работе и налаживает хорошие рабочие отношения с местной полицией. | 
| In June 1139, Stephen held his court in Oxford, where a fight between Alan of Brittany and Roger's men broke out, an incident probably deliberately created by Stephen. | В июне 1139 года Стефан собрал двор в Оксфорде, и там случилась драка между Аленом Чёрным и людьми Роджера, что, вероятно, намеренно подстроил Стефан. | 
| The Global Burden of Disease (GBD) study was carried out at the request of the Worldbank and the WHO, by Christopher J.L. Murray (Harvard University) and Alan D. Lopez (WHO). | Исследование "Глобальные последствия болезней" было проведено по просьбе Всемирного банка и ВОЗ Кристофером Дж.Л. Мюрреем (Гарвардский университет) и Аленом Д. Лопесом (ВОЗ). | 
| The Group visited Heathrow airport, met with the Assistant Director, Mr. Alan Craig, and familiarized itself with the primary and secondary control areas, the asylum casework section, the holding area and other operations at Heathrow. | Группа посетила аэропорт Хитроу, где встретилась с заместителем директора аэропорта г-ном Аленом Крейгом и осмотрела залы первичной и вторичной проверки, помещения службы по приему просителей убежища, зал ожидания и ознакомилась с другими службами аэропорта. | 
| Submitted by: Armand Anton (represented by counsel, Alan Garay) | Представлено: Арманом Антоном (представлен адвокатом, гном Аленом Гаре) | 
| That thing with Alan, don't worry about it. | Эта история с Алланом? Не волнуйся об этом. | 
| Alan and I, we have our ups and downs, but we have a good life. | У нас с Алланом были взлёты и падения, но у нас хорошая жизнь. | 
| Obviously hanging with Alan. | Судя по всему где-то зависает с Алланом. | 
| Dawson, Alan 55 Days: The Fall of South Vietnam New York: Prentice-Hall, 1978. | Выжженная земля Греческий огонь Alan Dawson, 55 Days: The Fall of South Vietnam (Prentice-Hall, 1977). | 
| Meanwhile, the character was revived for a web series Mid Morning Matters with Alan Partridge, as well as two one-off specials produced for Sky Atlantic. | Позже Алан Партридж переживает возвращение в медиа после долгого перерыва: сначала он участвует в веб-сериале Mid Morning Matters with Alan Partridge, а затем в двух специальных телепередачах на Sky Atlantic. | 
| Among these was the concept for Alan Wake. | Является приквелом к игре Alan Wake. | 
| The opinion that it represents a leaf has since been followed by Alan Feduccia in 1996 and Peter Wellnhofer in 2004. | Впоследствии, несмотря на результаты микроскопического исследования, соотнесение «пера» с листом саговников были сделаны палеонтологами Аланом Федуччиа (Alan Feduccia) в 1996 году, и Питером Велнхофером (Peter Wellnhofer) в 2004 году. | 
| In spring 1975, Williams put together a quartet he called The New Tony Williams Lifetime featuring bassist Tony Newton, pianist Alan Pasqua, and guitarist Allan Holdsworth. | Весной 1975 года Уильямс собрал новый квартет, The New Tony Williams Lifetime, с участием Алана Холдсуорда, басиста Тони Ньютона (Tony Newton) и пианиста Алана Паскуа (Alan Pasqua). | 
| He studied orchestration under his fellow merchant mariner, composer Alan Shulman. | Он изучал оркестровку у своего товарища по флоту, композитора Аллана Шульмана. | 
| The play today is a an original by Edgar Alan Poe... and it's called "There Was a Heart Beating". | Сегодня это инсценировка одного из рассказов Эдгара Аллана По под названием "Сердце-обличитель". | 
| No way he's really Alan's kid. | По нему не скажешь, что он сын Аллана. | 
| What does Alan have that we don't? | Что есть такого у Аллана, чего нет у нас? | 
| The 79th (The Queen's Own Cameron Highlanders) Regiment of Foot was raised from among the members of the clan in 1793 by Sir Alan Cameron of Erracht (1753-1828). | Позднее, в 1793 году из клана Камерон был сформирован 79-й отдельный королевский полк Камерон Хайленда под командованием сэра Аллана Камерона из Эррахта (1753-1828). |