Примеры в контексте "Alan - Алан"

Примеры: Alan - Алан
Didn't Alan Maslin ask you to proof the document you're holding in your hand? Не Алан Маслин ли попросил у вас документы с доказательствами, которые вы держите сейчас в руках?
Alan Greenspan, the former US Federal Reserve chairman, was a master of manipulation with his Delphic utterances, but instead of acknowledging what he was doing, he pretended that he was merely a passive observer. Алан Гринспен, бывший председатель Федеральной резервной системы США, был мастером манипуляций и всегда высказывался двусмысленно, но вместо того, чтобы признать свои действия, он притворялся, что он был просто пассивным наблюдателем.
Alan? What did you do? Алан, что ты сделал с пастилками?
No, Alan, no, no, not doing that, no, please. Я читаю рэп! Нет, Алан, не делай так больше, я тебя прошу.
Alan and the board have decided that we can't justify a Swindon branch and a Slough branch. Алан и правление компании решили что мы не можем позволить себе филиал в Свиндоне и филиал в Сласе.
And, just in last place is our stable donkey, Alan Davies, on -19! И совсем чуть-чуть не дотянул до третьего места наш ослик в хлеву Алан Дейвис, -19!
And finally, sadly no more than a forgotten obscure footnote... with minus 29, Alan Davies! CHEERING AND APPLAUSE И, наконец, к сожалению, не более чем забытая неразборчивая сноска... с минус 29 - Алан Дейвис!
He was there for a reason, wasn't he, Alan? Он был там не просто так, да, Алан?
Alan Turing posited a test which was whether or not you could conduct a conversation with an artificial machine in such a way that you wouldn't know it was an artificial machine. Алан Тьюринг предложил тест, идея которого была в том, смогли бы вы или нет поддерживать разговор с искусственным механизмом таким образом, чтобы вы не знали, что это был искусственный механизм.
It's not up to me or you or Alan Shepherd to decide who is under the law and who's above it. Ни я, ни ты, ни Алан Шепард, не должны решать, кто преступил закон, а кто нет.
What's that story or that thing where Alan Davies, and his mother-in-law comes up behind him? Что это за история, где Алан Дейвис и его тёща подходит к нему сзади?
Why, Alan, you want a job? А что, Алан, хотите к нам?
Well, in my case, it was her taking off her sweater and saying, "Quick, do me before Alan gets back from his trumpet lesson." Ну в моем случае она сняла свой свитер и сказала: "Делай это быстрее пока Алан не вернулся с уроков трубы".
Alan Dershowitz, in all your years, have you ever seen a sensational, tragic case like this? Алан Дершовиц, за все годы работы вы хоть раз сталкивались с таким шумным и трагичным делом?
I don't think you know your guy, Alan, or you do, and I'm not getting all the information. Не думаю, что ты хорошо знаешь своего парня, Алан, или же знаешь, но не говоришь мне все.
But Alan got you one of these things where you pull the lever and it makes the animal noises? Но Алан купил тебе такую штуку, где ты тянешь рычаг, а она издает звуки животных.
Finally, proving that it's all academic and a dream, with minus 27, Alan Davies! И наконец, доказывает, что все это пустые разговоры и иллюзии, с минус 27 - Алан Дейвис!
But surely putting himself in contention for a Nobel Prize sometime in the next few years, on +2 Alan Davies. Несомненно, встал на путь к получению Нобелевской премии в один прекрасный день через пару лет - Алан Дэйвис и +2 очка!
Mr. Alan Gelb, Senior Economist for Africa, World Bank, "NEPAD: a World Bank Perspective" Г-н Алан Гелб, старший экономист по Африке, Всемирный банк, «НЕПАД: позиция Всемирного банка»
Professor Alan Winters (University of Sussex), while discussing trade policy as development policy, believed that liberal trade is still the best way to enhance development, and that openness and non-discrimination should remain our watchwords for the future. Профессор Алан Уинтерс (Суссексский университет), анализируя торговую политику в качестве одного из направлений политики в области развития, высказал мнение о том, что либеральная торговля по-прежнему является наиболее эффективным способом содействия развитию и что в будущем нашими лозунгами должны оставаться открытость и недискриминация.
As Alan Greenspan candidly acknowledged recently, "I have learned more about how this new international financial system works in the last twelve months than in the previous 20 years." Как искренне признался недавно Алан Гринспэн, "в последние двенадцать месяцев я больше узнал о том, как работает эта новая финансовая система, нежели за предыдущие 20 лет".
The external membership consists of Ms. Kate Harrison of the Global AIDS Alliance, Prof. Alan Whiteside of the University of Natal, Ms. Nataliya Leonchuk of the East European and Central Asia Association of People Living with HIV Organizations, and a representative from UNAIDS. В число внешних членов входят г-жа Кейт Харрисон из Глобального альянса против СПИДа, профессор Алан Уайтсайд из Натальского университета, г-жа Наталья Леончук из Ассоциации организации людей, живущих с ВИЧ, Восточной Европы и Центральной Азии и представитель ЮНЭЙДС.
On 3 October, the Special Representative of the Secretary-General, Alan Doss, outlined to the Security Council the additional capacities that MONUC requires in order to respond to the emerging multiple demands to effectively implement its mandate. З. З октября Специальный представитель Генерального секретаря Алан Досс представил Совету Безопасности информацию о дополнительных средствах, необходимых МООНДРК для того, чтобы она могла реагировать на новые многочисленные вызовы, с тем чтобы эффективно выполнять свой мандат.
So your name's not really Jeff Strongman, it's Alan Harper, and you used to date Lyndsey? В общем, твое имя не Джефф Стронгмен, а Алан Харпер, и ты встречался с Линдси?
I don't need to hear it, Alan. I need it to happen. Мне не нужно этого слышать, Алан, мне нужно, чтобы это случилось.