Примеры в контексте "Alan - Алан"

Примеры: Alan - Алан
Daughter - Luba Katz, a bioinformatics scientist (her husband is Alan Jasanoff, a neuroimaging scientist, a professor at MIT, the son of Harvard University professors Jay Jasanoff and Sheila Jasanoff). Дочь - Люба Кац, учёный в области биоинформатики (её муж - Алан Джасанофф, учёный в области нейровизуализации, профессор Массачусетского технологического института, сын профессоров Гарвардского университета Джей Джасаноффа и Шейлы Джасанофф).
I'll tell you what, Alan, go back to where you came from and try walking with a sense of, erm, what was it? Вот что я скажу тебе, Алан. Иди туда, откуда пришел и пытайся идти, создавая ощущение, ээ... как там?
And Alan goes... Killing me softly with his song Killing me softly... И Алан... Популярная песня "Убей меня нежно"
APPLAUSE with today's geniuses of geniuses of genius is Alan Davies with four points! Что может только означать, что сегодняшний гениальнейший из гениальнейших гениев Алан Дэвис с 4 очками!
The highest mountain, and the world's largest volcano, is the one I think you were struggling towards, Alan, which is in Hawaii, and it's called - oddly enough for the highest mountain in the world - Mount Loa. Высочайшая гора, и самый большой в мире вулкан, тот, к которому ты с трудностями подбирался, Алан, и который расположен на Гавайях называется, как это ни странно для самой высокой горы в мире, Мауна-Лоа.
Mr. Alan Robinson, Co-Head; Ms. Valerie Brasey, Advisor; Mr. Robinson Г-н Алан Робинсон, сопредседатель, один из руководителей; г-жа Валери Брэйси, советник; г-н Робинсон
You wouldn't tell on me, would you, Alan? Ты ведь не выдашь меня, Алан?
It wasn't you, was it, Alan? Это ведь не ты, алан?
Edward's own Assistant Private Secretary, Alan Lascelles, had told Baldwin as early as 1927: "I can't help thinking that the best thing that could happen to him, and to the country, would be for him to break his neck." Личный секретарь Эдуарда Алан Ласеллс в начале 1927 года сказал Болдуину: «Я не могу не думать, что самым лучшим для него и для страны было бы сломать себе шею».
Scott Alan Marriott of Allgame ("All Game Guide" at the time) considered the game to be "so impressive to watch that you'll have to keep one hand firmly below your chin to keep it from falling to the floor." Скотт Алан Марриотт из Allgame счел игру «настолько впечатляющей, что вам нужно следить за тем, чтобы вы держали одну руку под своей челюстью, дабы она не падала на пол».
I've got a pump here, and Alan, I'm going to ask you to pump for me, would you? У меня тут есть насос, и, Алан, будь добр, покачай им для меня.
And then, when you are introduced to them, you're Uncle Alan, who's on his way back to Cleveland, and you don't have to remember his name because you'll never, ever see him again. А потом, когда вас знакомят, ты тот "Дядя Алан, который уже возвращается в Кливленд и тебе не нужно запоминать его имя потому что ты его больше никогда не увидишь."
Alan Sepinwall, who reviewed the episode for HitFix, called it "an epic battle, and an intimate hour" and continued "but what ultimately made Blackwater so impressive wasn't the scope, but the focus." Алан Сепинуолл, который написал рецензию для эпизода, назвал его «эпической битвой и интимным часом» и продолжил, «но то, что в итоге сделало "Черноводную" такой впечатлительной был не масштаб, а концентрация.»
Was James having an affair with Verity Coleman, and if so, did Alan Coleman know about it? У Джеймса мог быть роман с Верити Коулман, и если был, то знал ли об этом Алан Коулман?
I mean, I'm a vibrant woman now, Alan, but there will come a me when I won't be able to fend for myself and I don't want to pay some stranger to dress me and feed me and carry me to the bath, Я говорю о том, что сейчас я энергичная женщина, Алан, но придет время, когда я буду не в состоянии заботиться о себе, и я не хочу платить какому-то незнакомцу за то, что б он одевал меня, кормил и относил в ванную,
Because you know if alan thinks I'm involved with those demons, he'd be too afraid to talk to me, and he is. Чтобы Алан подумал, что я заоодно с демонами, чтобы он боялся разговаривать со мной, и он боится.
Normally, I don't love bunking with schizophrenics, But alan - [scoffs] he's a sweetie. Обычно, я не любитель спать в одной комнате с шизофрениками, но Алан...
Alan, Alan, Alan. Алан, Алан, Алан.
Alan Thicke and Alan Lowenstein. Алан Тик и Алан Левенштейн.
Alan, Alan, listen to me. Алан, Алан, послушай.
Wait. Alan, Alan, stop. Алан, Алан, стой.
Alan's this, Alan's that. Алан такой, Алан этакий.
I'm Alan. Alan, I'm high. Алан, я с приветом.
Alan, what are you doing? Alan. Алан, ты что?
(Alan grunting) Alan, can you hear me? Алан, вы меня слышите?