| In fact, we covered this, didn't we, Alan? | В действительности мы обсуждали это, Алан? |
| Agnes's father, Domenica's husband is... Alan Charlton, correct? | Отец Агнес, муж Доменики - Алан Чарльтон, правильно? |
| Alan, I want you to know that we will get whoever did this. | Алан, знай, мы найдем того, кто это сделал. |
| Just... Alan McGee didn't turn up, so I thought... | Ну... там Алан Макги нарисовался, и я подумал... |
| I'm sorry Glenn, but Alan's our editor in chief and I... | Прости, Глен, но Алан - главный редактор... |
| All right, Alan, what about a plea deal? | Хорошо, Алан, а как же досудебное соглашение? |
| There was only one, Alan must've got to it first, because some of the words had been taken out. | Было кое-что, должно быть Алан нашел раньше, потому что вырезал это. |
| Alan, if he dies, they'll go after the others. | Алан, если он умрёт, они придут за остальными |
| I'll start digging, but Alan... truly, as far as I know, everybody up here is fully behind you. | Начну копать, но, Алан... правда, насколько я знаю, все здесь полностью тебя поддерживают. |
| And that's not the way Alan and Melanie are headed. | Но Алан и Мелани поехали совсем в другую сторону. |
| Alan and Melanie seem to think there's always something better to be had on the other side of the hill. | Алан и Мелани похоже думают, что где-то за тем холмом их ждет лучшая жизнь. |
| But it does mean that Alan gets his Spend-A-Penny bonus, | Это означает, что Алан получает свой пенни-бонус, |
| And our very own bowl of primordial soup, Alan Davies. | и наша любимая миска первичного бульона - Алан Дейвис. |
| Following rule 18, paragraph 1, of these rules of procedure, Mr. Alan Pinter chaired the meeting as a representative of the host country. | В соответствии с пунктом 1 правила 18 этих правил процедуры г-н Алан Пинтер председательствовал на совещании в качестве представителя принимающей страны. |
| Mr. Alan Pintér, Chief Medical Officer, Chairman of the Delegation of Hungary | Главный медицинский сотрудник, глава делегации Венгрии г-н Алан Пинтер |
| The Council is chaired by a Minister from the Department for Transport, Environment and the Regions, Mr Alan Meale. | Работой этого совета руководит министр охраны окружающей среды, транспорта и регионов г-н Алан Мил. |
| This is a job at which former Fed Chairman Alan Greenspan proved to be a spectacular failure. | Именно в этой задаче бывший председатель ФРС Алан Гринспен потерпел полную неудачу. |
| Alan Heston, Professor, Centre for International Comparison, University of Pennsylvania | Алан Хестон, профессор, Центр международных сопоставлений, Университет Пенсильвании |
| Are you sure it wasn't Alan Roche? | Может быть это был Алан Рош? |
| Alan, you want to give me the bag back? | Алан, ты не хочешь вернуть мне сумку? |
| Tonight would be a great time to tell Larry that you're not Jeff Strongman, that you're really Alan Harper. | Сегодня подходящий случай, Чтобы рассказать Ларри, что ты вовсе не Джефф Стронгмен, а Алан Харпер. |
| But Alan says none of us are the same as we were a moment ago... and we shouldn't try to be. | Но Алан говорит, что никто из нас не похож на себя всего мгновение назад... |
| David Frum, Mark McKinnon, Alan Simpson, | Дэвид Фрум, Марк МакКиннонЮ Алан Симпсон, |
| Local party chairman Alan Swan has some names for the by-election. | Председатель партийного комитета Алан Свон подобрал нам кандидатов. |
| Dr. Alan Farragut, how may I be of assistance? | Доктор Алан Фарагут, как я могу помочь? |