Примеры в контексте "Alan - Алан"

Примеры: Alan - Алан
Alan, did you really think I would? Алан, неужели ты на это рассчитывал?
But it wasn't ecstasy, Alan, it was roofies! Это был не экстази, Алан, это был рофинол!
Alan, for you - why, in days of yore did the people of rural Yorkshire gather near their beehives late on Christmas Eve? Алан, почему в былые времена крестьяне Йоркшира собирались возле ульев в канун Сочельника?
Alan, put the newspaper down. Алан! Алан, отложи газету!
It's not like that. I already told you, Alan, okay? Да я не собираюсь отрываться, Алан.
I can understand, Alan, that you would feel hard done by, but the answer is that there are two moons. Алан, понимаю твои оскорблённые чувства, но правильный ответ - две луны!
Alan, you know the actor I was talking about the other night but I couldn't remember his name? Алан, помнишь, актер о котором я говорил недавно, но не мог вспомнить его имени?
This genuinely reminds me so much of school, when you said, "Don't put all the Alka-Seltzer in," and then Alan said, "We're putting it all in," as a result. Это реально напоминает школу, когда ты говоришь: "Не клади весь Алка-Зельцер", а Алан в итоге говорит: "Мы закинем туда всё".
That's all. That's all from Rich, Johnny, Josie, Alan and myself. С вами были Рич, Джонни, Джози, Алан и я.
I got to say, Alan, when you took Schwinn over there to China and sacked 900 of our homeland people, Надо сказать, Алан, когда вы взял Швинн туда в Китай и уволил 900 нашей Родины людей,
And he says, "Alan, what do we need now?" И он говорит: "Алан, что нам сейчас нужно?"
(Applause) But, ladies and gentlemen, the saddest, saddest clown is Alan with minus 26. Но, леди и джентльмены, самый грустный, грустный клоун Алан с минус 26.
I mean, when Alan Charlton walks in, he won't have horns and a tail, will he? Ведь когда войдёт Алан Чарльтон, у него не будет рогов и хвоста.
Agnes is going to spend a good many years in custodial care, but that doesn't mean it's the end of her life, Alan, because it depends on the help she can get. Агнес проведет много лет под надзором, но это не означает, что её жизнь закончена, Алан, потому что это зависит от помощи, которую она сможет получать.
Since Mr. Alan was an old friend of Mr. Banner, he agreed to grant the loan without any collateral, although he knew that there was a possibility that the loan would not be paid back. Будучи старым другом г-на Баннера, г-н Алан согласился предоставить такую ссуду без какого-либо обеспечения, хотя знал, что существует вероятность того, что эта ссуда не будет возвращена.
The meeting was co-chaired by the Permanent Representative of Samoa to the United Nations, Ambassador Tuiloma Slade, and Mr. Alan Simcock of the United Kingdom, who were appointed by my predecessor. Функции сопредседателей на этом совещании выполняли Постоянный представитель Самоа при Организации Объединенных Наций посол Туилома Слейд и г-н Алан Симкок, которые были назначены моим предшественником на этом посту.
The Convention will enter into force for Canada almost 20 years to the day after the final session of the Conference, at which the Honourable Allan McEachen and Alan Beesley signed the Convention on behalf of Canada. Для Канады Конвенция вступит в силу почти через 20 лет после завершения заключительной сессии Конференции, в ходе которой Достопочтенные Аллан Макичен и Алан Бисли подписали Конвенцию от имени Канады.
During the dry run, Ambassador Donald Booth of the United States of America and Special Representative of the Secretary-General Alan Doss played the parts of "digger" and "broker", respectively. В ходе имитационного прогона посол Соединенных Штатов Дональд Бут и Специальный представитель Генерального секретаря Алан Досс играли соответственно роль «старателя» и «брокера».
On 3 October, in consultations of the whole, the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo, Alan Doss, briefed the Council on the latest developments in the Goma and Nairobi peace processes in that country. З октября в ходе консультаций полного состава Специальный представитель Генерального секретаря по Демократической Республике Конго Алан Досс информировал Совет о последних событиях в рамках мирных процессов в этой стране, инициированных в Гоме и Найроби.
The question is, how much did Alan know and did he do anything about it? Вопрос в том, знал ли Алан и предпринимал ли что-то?
How about, "I'm Walden and this is my mute friend, Alan." Как насчет: "Я Уолден, а это мой немой друг Алан?"
No, no, no, don't say that, Alan. Нет, не говорите так, Алан.
I've been meaning to say, Alan, regarding t'wedding... you'll want a best man that people like, won't you? Насчет свадьбы, Алан, я имел в виду, что ты же хочешь шафером человека, который нравится людям?
Alan? -What did you do to my piano? -Nothing. Алан... что ты сделал с роялем?
LEAVE ME ALONE, ALAN. I'M SORRY. Оставь меня в покое, Алан.