| No. As Alan rightly knows, that's an English invention. | Как верно подметил Алан, это английская игра. |
| Now, here's a killer question for you, Alan. | Итак, теперь убийственный вопрос тебе, Алан. |
| I'm afraid in last place, Alan... | Боюсь, на последнем месте Алан. |
| Alan, an elephant walks into a bar. | Алан! Слон входит в бар. |
| I can't see you being a foot soldier for long, Alan. | Давно не видел тебя в строю, Алан. |
| Knowing her, she had Alan working on something off the books. | Зная её, Алан у неё работал над чем-то неофициальным. |
| You need to tell the truth, Alan. | Вы должны сказать правду, Алан. |
| Alan freedland... He's got a great forehand. | Алан Фридленд, у него отличный форхенд. |
| And the Perrier Award, Alan, was a... | И награда Перье, Алан, была... |
| CREAKING AND CRASH I hope you were sitting the right side of the branch, Alan. | Надеюсь, ты сидел на правильной стороне ветки, Алан. |
| Alan, you can put that on the wall. | Алан, можешь повесить его на стенку. |
| You don't need to sugarcoat things for her, Alan. | Не надо обманывать ее, Алан. |
| Stoker Reeves... and Alan, the ship's cat. | Кочегар Ривз... и Алан, корабельный кот. |
| Alan was at the restaurant the night before last. | Алан был в ресторане позавчера вечером. |
| You're the captain of your own ship, Alan. | Ты сам капитан своего корабля, Алан. |
| It's your friend, that guy who wrote the article, Alan Richman. | Это твой приятель, который написал ту статью - Алан Ричман. |
| You pass that there to Sara, if you would, Alan. | Передай это дальше Саре, пожалуйста, Алан. |
| Mr. Jeffries, this is Alan Thompson with the CIA. | М-р Джеффрис, это Алан Томпсон из ЦРУ. |
| See, Alan, it's no big deal. | Видишь, Алан, ничего страшного. |
| You know, Alan, she never told me any of this. | Знаешь, Алан, она никогда мне этого не рассказывала. |
| Alan, you exposed Sarah to a whole world of dangerous people. | Алан, ты открыл Саре целый мир опасных людей. |
| Alan Optican from the Pentagon's on the line for you. | Вам звонит Алан Оптикэн из Пентагона. |
| There was Alan, waiting for me, in the linen section at Target. | Там меня ждал Алан в отделе белья. |
| That's Turing, Alan Turing, the man who deciphered the Enigma code. | Алан Тьюринг. Человек, который расшифровал код Энигмы. |
| No, we're going to come to the bell ends, Alan. | Нет, к концам мы еще вернемся, Алан. |