| And, Alan Turing was obviously very emotionally disturbed by this. | "јлан"ьюринг был очевидно очень эмоционально подавлен этим. | 
| I hope all this family talk isn't boring you, Alan? | я надеюсь, весь этот семейный разговор не наскучил вам, јлан? | 
| We made it, Alan and l. | ћы создали его, јлан и €. | 
| We made it, Alan and I. | ћы создали его, јлан и €. | 
| Well, haven't you got a favourite uncle you were fond of, young Alan? | ак, а нет ли у вас любимого д€ди, которого вы обожаете, юный јлан? | 
| Tell them no, Alan. | кажи им нет, јлан. | 
| Alan Ladd wasn't tall. | јлан Ћэдд не был высоким. | 
| In 1985 when federal regulators... began investigating him... Keating hired an economist... named Alan Greenspan. | 1985, когда государственные регулирующие органы начали проверку его де€тельности, итинг нан€л экономиста по имени јлан ринспен. | 
| Alan Greenspan said no that regulation: "I don't even believe in it". | јлан ринспен сказал нет деологически, € в него не верю . | 
| Through the home ownership and equality protection act... the Federal Reserve Board had brought authority... to regulate mortgage industry... but Federal Chairman Alan Greenspan refuse to use it. | огласно акону о защите домовладени€ и равенства, 'едеральное резервное управление наделено широкими полномочи€ми по регулированию рынка ипотечных кредитов, но глава 'едерального резерва јлан ринспен отказалс€ ими воспользоватьс€. |