| Three. Her 50-year-old son Alan, a physician, is the only one who lives locally. | Трое детей, из которых 50-летний Алан, врач-терапевт, единственный живет поблизости. |
| Alan, and the injuries to your metacarpals are an exact match for the bruises on Ian's skull. | Алан, и ваши повреждения пястных костей в точности совпадают с ушибами на черепе Йена. |
| No, I'm your wife, Alan. | Нет, Алан, я твоя жена. |
| I was pretending you were Alan. | Я представила, что ты - Алан. |
| Monkey Alan in the warehouse fancies you even if no one else does. | Мартышка Алан со склада хочет тебя даже если никто больше не хочет. |
| I don't know who Monkey Alan is, but I bet... | Я не знаю, кто такой Мартышка Алан, но готов поспорить... |
| I'm sure you're not wasting your time, Alan. | Я уверена, что ты не тратишь свое время, Алан. |
| Lolita, thank you, Alan. | "Лолита", спасибо, Алан. |
| You know I'm going to pin this on you, Alan. | Вы знаете, я повешу это на вас, Алан. |
| I'd get it out for you, Alan. | Я сделаю это для тебя, Алан. |
| Alan, this is Sir Thomas Sharpe. | Алан, это сэр томас шарп. |
| Sir Thomas, Dr. Alan McMichael. | Сэр томас, д-р Алан МакМайкл. |
| You've never spoken to me about these interests of yours, Alan. | Ты никогда мне не говорил об этих своих интересах, Алан. |
| Stan Beeman, Alan Streiter from the CIA. | Стэн Биман, это Алан Стрейтер из ЦРУ. |
| And Alan Shepard sits there patiently waiting. | И Алан Шепард сидит там и ждёт. |
| Alan had four cups of coffee before he went to work this morning. | Алан выпил четыре чашки кофе, перед уходом на работу сегодня утром. |
| And of course, my glamorous assistant, Alan Davies. | И, естественно, мой очаровательный помощник - Алан Дейвис. |
| Don't be put off by a young person knowing more than you, Alan. | Не расстраивайся из-за того, что молодой человек знает больше тебя, Алан. |
| That's the problem, Alan. | В этом и проблема, Алан. |
| And Alan, you've got a picture too. | И Алан, у тебя тоже есть картинка. |
| I don't think Alan dies. | Я не думаю, что Алан умрет. |
| This is Mister Alan Burridge, the proprietor. | Это мистер Алан Барридж, хозяин магазина. |
| Don't oversell your clout, Alan. | Не перерекламируй своё влияние, Алан. |
| Jimmy remembered, but Alan, unfortunately... | Джимми запомнил, а Алан, к сожалению... |
| I'm afraid, Alan, knowledge. | Боюсь, Алан, что это знание. |