Three. Her 50-year-old son Alan, a physician, is the only one who lives locally. |
Трое детей, из которых 50-летний Алан, врач-терапевт, единственный живет поблизости. |
Alan, and the injuries to your metacarpals are an exact match for the bruises on Ian's skull. |
Алан, и ваши повреждения пястных костей в точности совпадают с ушибами на черепе Йена. |
No, I'm your wife, Alan. |
Нет, Алан, я твоя жена. |
I was pretending you were Alan. |
Я представила, что ты - Алан. |
Monkey Alan in the warehouse fancies you even if no one else does. |
Мартышка Алан со склада хочет тебя даже если никто больше не хочет. |
I don't know who Monkey Alan is, but I bet... |
Я не знаю, кто такой Мартышка Алан, но готов поспорить... |
I'm sure you're not wasting your time, Alan. |
Я уверена, что ты не тратишь свое время, Алан. |
Lolita, thank you, Alan. |
"Лолита", спасибо, Алан. |
You know I'm going to pin this on you, Alan. |
Вы знаете, я повешу это на вас, Алан. |
I'd get it out for you, Alan. |
Я сделаю это для тебя, Алан. |
Alan, this is Sir Thomas Sharpe. |
Алан, это сэр томас шарп. |
Sir Thomas, Dr. Alan McMichael. |
Сэр томас, д-р Алан МакМайкл. |
You've never spoken to me about these interests of yours, Alan. |
Ты никогда мне не говорил об этих своих интересах, Алан. |
Stan Beeman, Alan Streiter from the CIA. |
Стэн Биман, это Алан Стрейтер из ЦРУ. |
And Alan Shepard sits there patiently waiting. |
И Алан Шепард сидит там и ждёт. |
Alan had four cups of coffee before he went to work this morning. |
Алан выпил четыре чашки кофе, перед уходом на работу сегодня утром. |
And of course, my glamorous assistant, Alan Davies. |
И, естественно, мой очаровательный помощник - Алан Дейвис. |
Don't be put off by a young person knowing more than you, Alan. |
Не расстраивайся из-за того, что молодой человек знает больше тебя, Алан. |
That's the problem, Alan. |
В этом и проблема, Алан. |
And Alan, you've got a picture too. |
И Алан, у тебя тоже есть картинка. |
I don't think Alan dies. |
Я не думаю, что Алан умрет. |
This is Mister Alan Burridge, the proprietor. |
Это мистер Алан Барридж, хозяин магазина. |
Don't oversell your clout, Alan. |
Не перерекламируй своё влияние, Алан. |
Jimmy remembered, but Alan, unfortunately... |
Джимми запомнил, а Алан, к сожалению... |
I'm afraid, Alan, knowledge. |
Боюсь, Алан, что это знание. |