| Alan, you're being ridiculous. | Алан, ты ведешь себя как ребенок. |
| Alan, it's not what you think. | Алан, это не то, что ты подумал. |
| Maria, this is Walden and Alan. | Мария, это Уолден и Алан. |
| Because this isn't Alan Farragut. | Потому что это не Алан Фарагут. |
| But it's Alan, Peter, he can help... | Но это Алан, Питер, он может помочь... |
| Dr. Alan Farragut, former head of the CDC's special pathogens branch and field leader of the rapid response team. | Доктор Алан Фарагут, бывший глава особого подразделения ЦКЗ и полевой лидер группы быстрого реагирования. |
| You threw your life away, Alan. | Ты испортил свою жизнь, Алан. |
| Alan, great, we need fresh eyes on this. | Алан, прекрасно, нам нужен новый взгляд на это. |
| Alan tells me he's the real competition. | Алан рассказывал мне, что он настоящий соперник. |
| Gordo says Alan is a desk jockey. | Гордо сказал, что Алан большой начальник. |
| Alan, I wouldn't go taking advice from someone with that haircut. | Алан, я не стал бы слушать советов человека с такой стрижкой. |
| Alan Dinkler, 27 years old, no priors. | Алан Динклер, 27 лет, приводов нет. |
| I need better than "closer," Alan. | Мне нужно что-то лучше, чем "ближе", Алан. |
| Alan, te-te-tell me you're okay. | Алан, скажи, что вы в порядке. |
| Charlie, Alan, this is my friend Rose. | Чарли, Алан, это моя подруга Роуз. |
| Rose, this is Charlie and Alan. | Роуз, это Чарли и Алан. |
| Alan, I understand you're a chiropractor. | Алан, я слышала, ты хиропрактик. |
| It was just my pinky, Alan. | Это всего лишь мой мизинец, Алан. |
| Boy, this is an Alan Harper I haven't seen before. | Парень, это Алан Харпер которого я не видела раньше. |
| Alan, you're up 20 grand. | Алан, ты поднял до 20 штук. |
| 'Hello, this is Alan Buttershaw. | 'Здраствуйте, я - Алан Баттершоу. |
| I got her number from Alan when he drove me over here. | Алан дал мне ее номер, когда подвозил сюда. |
| I wonder what Alan said to her, to make her change her mind. | Интересно, что Алан ей сказал, что заставило ее изменить свое мнение. |
| I mean, because, like, Alan Weigert's like the John Grisham of lucid dreaming. | Потому что Алан Вейгерт- это что-то вроде Джона Гришема, "Ясных сновидений". |
| Alan, our father committed suicide to get away from our mother. | ! Алан, отец покончил с собой, чтобы сбежать от матери. |