Alan, you're being ridiculous. |
Алан, ты ведешь себя как ребенок. |
Alan, it's not what you think. |
Алан, это не то, что ты подумал. |
Maria, this is Walden and Alan. |
Мария, это Уолден и Алан. |
Because this isn't Alan Farragut. |
Потому что это не Алан Фарагут. |
But it's Alan, Peter, he can help... |
Но это Алан, Питер, он может помочь... |
Dr. Alan Farragut, former head of the CDC's special pathogens branch and field leader of the rapid response team. |
Доктор Алан Фарагут, бывший глава особого подразделения ЦКЗ и полевой лидер группы быстрого реагирования. |
You threw your life away, Alan. |
Ты испортил свою жизнь, Алан. |
Alan, great, we need fresh eyes on this. |
Алан, прекрасно, нам нужен новый взгляд на это. |
Alan tells me he's the real competition. |
Алан рассказывал мне, что он настоящий соперник. |
Gordo says Alan is a desk jockey. |
Гордо сказал, что Алан большой начальник. |
Alan, I wouldn't go taking advice from someone with that haircut. |
Алан, я не стал бы слушать советов человека с такой стрижкой. |
Alan Dinkler, 27 years old, no priors. |
Алан Динклер, 27 лет, приводов нет. |
I need better than "closer," Alan. |
Мне нужно что-то лучше, чем "ближе", Алан. |
Alan, te-te-tell me you're okay. |
Алан, скажи, что вы в порядке. |
Charlie, Alan, this is my friend Rose. |
Чарли, Алан, это моя подруга Роуз. |
Rose, this is Charlie and Alan. |
Роуз, это Чарли и Алан. |
Alan, I understand you're a chiropractor. |
Алан, я слышала, ты хиропрактик. |
It was just my pinky, Alan. |
Это всего лишь мой мизинец, Алан. |
Boy, this is an Alan Harper I haven't seen before. |
Парень, это Алан Харпер которого я не видела раньше. |
Alan, you're up 20 grand. |
Алан, ты поднял до 20 штук. |
'Hello, this is Alan Buttershaw. |
'Здраствуйте, я - Алан Баттершоу. |
I got her number from Alan when he drove me over here. |
Алан дал мне ее номер, когда подвозил сюда. |
I wonder what Alan said to her, to make her change her mind. |
Интересно, что Алан ей сказал, что заставило ее изменить свое мнение. |
I mean, because, like, Alan Weigert's like the John Grisham of lucid dreaming. |
Потому что Алан Вейгерт- это что-то вроде Джона Гришема, "Ясных сновидений". |
Alan, our father committed suicide to get away from our mother. |
! Алан, отец покончил с собой, чтобы сбежать от матери. |