| The Navy thinks that one of us is a Soviet double agent, Alan. | Военно-морской флот считает, что один из нас это Советский двойной агент, Алан. |
| I think that was Alan for "thank you". | Я думаю, что Алан на "спасибо". |
| I like talking to you, too, Alan. | Мне нравится говорить с вами, тоже, Алан. |
| You can't tell anyone, Alan. | Вы не можете говорить никому, Алан. |
| Alan put together this marketing push selling me as the female Kevin Durant. | Алан сделал этот рекламный ход... раскручивая меня как женский вариант Кевина Дюранта. |
| Peter, it's me, Alan. | Питер, это я, Алан. |
| Alan is a great mentor, but there's nothing going on. | Алан - отличный наставник, но между нами ничего нет. |
| Alan, what you did back there... | Алан, то, что ты там сделал... |
| Alan, wait. I... I can expl... | Алан, подожди, я могу объясн... |
| His name is Alan Vikner, 52. | Его зовут Алан Викнер, 52. |
| That's not how it works, Alan. | Это делается не так, Алан. |
| It was because of what the consultant said that morning Alan left hospital. | Это из-за того, что сказал врач, когда Алан выписывался из больницы. |
| Love the new toilet paper you bought, Alan. | Обожаю новую туалетную бумагу, купленную тобой, Алан. |
| You should make some friends, Alan. | Тебе стоит завести друзей, Алан. |
| Love is not for me, Alan. | Алан, я не умею любить. |
| Alan, it's me, your dad. | Алан, это я, твой отец. |
| Alan Percy, Robert Keyes, William Rookwood. | Алан Перси, Роберт Кейес, Уильям Руквуд. |
| Monsieur Galgani, this is Alan Lefevre. | Месье Галгани, это Алан Лефевр. |
| There was just one devil that Alan couldn't bend to his employment. | Но был один демон, с которым этот Алан не мог управиться. |
| Now u listen to me, Alan Harper. | А теперь послушай меня, Алан Харпер. |
| This is not angel behavior, Alan. | Ангелы так не поступают, Алан. |
| Alan, you were clearly told to stay away from Martin Fleming. | Алан, тебе ясно дали понять, чтобы ты держался подальше от Мартина Флеминга. |
| Alan, you're not thinking straight. | Алан, ты не в себе. |
| Alan showed me his big surprise. | Алан показал мне свой большой сюрприз. |
| Alan, I'm just worried you'll lose all your money. | Алан, я просто переживаю, что ты потеряешь все свои деньги. |