| Alan got me totally jelled out with that adjustment. | Алан меня превратил меня в желе своим массажем. |
| 'I solemnly and sincerely declare that I,' Gil Alan Cameron, accept you, Ann Marie Louisa Cairncross, as my lawful wife, to the exclusion of all others. | Торжественно и искренне заявляю, что я, Гил Алан Камерон, беру тебя, Энн-Мари Луизу Кернкросс, в законные жены и буду тебе верен. |
| Alan, can I have a word? | Алан, можно тебя на пару слов? |
| And I, Alan, do swear to honor, cherish and stand behind you whether things are easy or things are hard. | И я, Алан, клянусь ухаживать и находиться рядом с тобой неважно, будет легко или сложно. |
| Alan, don't do that! | Алан, Алан, не делай этого! |
| So you're afraid Alan is going to fall into an elevator shaft? | Значит, ты боишься, что Алан упадёт в шахту лифта? |
| that's exactly what we don't want, Alan. | Это именно то, чего мы не хотим, Алан. |
| Alan, you know how I've died and come back to life a few times recently? | Алан, помнишь, как последнее время мне удавалось умирать и снова приходить в себя? |
| Alan's moving into my mum's to recuperate and I think she wants to see him settled in. | Алан переезжает к маме пока не восстановится, и думаю, она хочет посмотреть, как она разместился. |
| Right, I thought I said "Alan." | Верно, Я думал я сказал "Алан." |
| What do you want, Alan? | Эгей. Чего тебе, Алан? |
| My name's Alan and I bought a giraffe! | Я Алан, и я купил жирафа! |
| Could you eat a kipper, Alan? | Алан, ты будешь копченую рыбу? |
| Can you smell it now, Alan? | Ты по-прежнему чувствуешь этот запах, Алан? |
| And Alan Turing defined the Turing test, which is essentially saying, we'll know if something's intelligent if it behaves identical to a human. | Алан Тьюринг придумал тест Тьюринга, который по сути утверждал, что мы поймём, что нечто разумно, если его поведение идентично человеческому. |
| Yes, I've got it, Alan! | Да, я догадался, Алан! |
| Alan, if I live, I'm going to kill you. | Алан, если я выживу, я убью тебя. |
| Alan, think I can have some of your popcorn? | Алан, я возьму у тебя немного поп-корна? |
| So, Alan, where's the best place to start writing a dictionary? | Итак, Алан, с какого места лучше всего писать словари? |
| Alan, you're lucky I love you, 'cause you are getting on my last nerve. | Алан, тебе повезло, что я люблю тебя, но ты действуешь мне на нервы. |
| The Sahara is lush by comparison, Alan, lush. | По сравнению с этим Сахара - сочная влага, Алан! |
| Come on, I'm Alan Thicke! | Ладно вам, я - Алан Тик! |
| I want you to start listening to these poor souls, Alan, that's what I want. | Я хочу, чтобы ты начал прислушиваться к этим бедным душам, Алан, вот чего я хочу. |
| The things that are written in my eyes, Alan: | Ты должен был прочитать в них, Алан: |
| That's a lot of money, Alan, and we expect you to work for it... even when it requires doing things that don't quite agree with you. | Это большие деньги, Алан, и мы хотим, чтобы ты их отрабатывал, даже если для этого требуется делать вещи, которые тебе не нравятся. |