Примеры в контексте "Alan - Алан"

Примеры: Alan - Алан
And, Alan, I know that you don't believe in life after this. И, Алан, я знаю, что ты не веришь в жизнь после этого (случившегося).
Alan, we agreed that you and I couldn't work. Алан, мы же решили, что у нас ничего не получится.
Alan, have you not been listening? Алан, ты что, не слушаешь?
I'm telling you, there's no way Alan could be involved. Я говорю вам, Алан никак не может быть связан с этим.
You want to handle this, Alan? Ты хочешь разобраться с этим, Алан?
Joe, Daddy, Bobby, Alan, Wendy, Jim or myself. Джо, Папочка, Бобби, Алан, Венди, Джим или я.
Are you quite all right, Alan? С тобой всё в порядке, Алан?
Besides, had I an army of men with Alan Montag's loyalty and mettle, I could end this war in a fortnight. Будь у меня армия таких преданных и умных людей, как Алан, я бы закончил эту войну к ужину.
Boss is fine, or Alan, in the pub. Типа, "босс в порядке" или "Алан, пошли в паб".
Professor Waterman compiles questions for the show, and I'm pretty sure Patrick Tyneman and Alan conspired with him to get you kicked off. Профессор Уотерман составлял вопросы для шоу, и я чертовски уверен, что Патрик Тайнеман и Алан сговорились с ним, чтобы выбросить вас из шоу.
Alan Coleman, Verity Coleman, Roger Lambert, and Simon Lo. Алан Коулман, Верити Коулман, Роджер Ламберт и Саймон Лоу.
I thought it was Alan, you see. Я думал, что там Алан, понимаете?
They're all clients of a local bookie named Alan Greer - the wounds are sort of a warning to pay up. Все они - клиенты местного букмекера по имени Алан Грир, а ранения были вроде как напоминанием об оплате.
Is Alan good enough to be your friend? Алан достаточно хорош, чтобы быть твоим другом?
You think Alan Farragut really blew up that building in Paris? Ты думаешь, Алан Фарагут правда взорвал это здание в Париже?
Alan is not in charge here! Алан здесь ни за что не отвечает!
Alan, what the hell happened to you? Алан, что за черт с тобой происходит?
Alan, are you OK, mate? Алан, приятель, ты в порядке?
What am I supposed to do, Alan? Ну а что я должен сделать, Алан?
You brought your pro, Alan? Ты привел своего про, Алан?
I get stronger by the hole whereas Alan always gets weaker. Я становился сильнее после каждой лунки, там где Алан, обычно становился слабее.
While I'm relieved to have Patrick back in our care, I still need to advise you against doing this, Alan. Хотя я и рад тому, что Патрик снова с нами, я все же советую тебе не делать этого, Алан.
Alan Jerome Harper, would you be my wi...? Алан Джером Харпер, будешь ли ты моей же...?
In fact, I don't know if anyone has ever said this but, Alan Harper, you're better than this. И вообще, не думаю, что кто-либо когда-нибудь говорил это, но... Алан Харпер, ты выше этого.
That's what l thought, Alan, but it turns out that, in fact, there are traces of the poison always left and if they're small enough... Я тоже так подумал, Алан, но оказывается, что всегда остается немного этого яда, и если его достаточно мало...