What's the most disgusting thing you've ever eaten, Alan? |
Какую самую отвратительную вещь ты ел, Алан? |
in second place with zero, it's Alan Davies. |
На втором месте с нулём баллов Алан Дейвис. |
Thank you for having me, Alan; |
Спасибо, что пригласили, Алан. |
A guy like Alan isn't above making trouble for you at your old firm. |
Алан не шутит, говоря, что сломает тебе всю твою карьеру. |
Alan, it's just a big ask, you know? |
Алан, это большая просьба, понимаешь? |
But the joker in a pack of 52 cards, yes, plus 52 for Alan Davies. |
И джокер в колоде из 52 карт, с + 52 - Алан Дейвис. |
You're a smart kid, Alan, but you really let me down this time. |
Ты умный парень, Алан, но ты правда подвёл меня. |
Alan, Elliot hates your cornrows too. |
Алан, Эллиот ненавидит твои косички тоже |
And, Alan, it brings me onto a question for you. |
И поэтому следующий вопрос тебе, Алан: |
In last place, we have Alan, with minus 20, I'm sorry to say. |
На последнем месте у нас, к сожалению, Алан с -20. |
Any idea how our boy Alan is still with us? |
Есть мысли, как Алан остался в живых? |
What am I supposed to do, Alan? |
Что я должен сделать, Алан? |
Alan, I see this is where l check out. |
Алан, это не неожиданность для меня. |
Alan Cowdrey's Head of Chambers until we elect a new one, but he's a fair man... |
Алан Коудри будет главой конторы, пока мы не выберем нового, но он честный человек... |
We probably don't need an elder statesman coming back, giving sage-like advice, Alan. |
Наверное, нам не нужно возвращение старейшин, дающих мудрые советы, Алан. |
Do you know who this is, Alan? |
Вы знаете кто это, Алан? |
He's your dad, he's Alan. |
Он твой отец, он - Алан. |
Where the hell are you going, Alan Thicke? |
Куда это ты собрался, Алан Тик? |
So, Alan... where to from here? |
Итак, Алан... куда ты теперь? |
This cottage is being rented by Mr Alan Rokesmith? |
Этот дом арендует господин Алан Роксмит? |
Alan, what're you doing here? |
Алан, что ты здесь делаешь? |
Remember when Alan wanted to use a ghost train? |
Помнишь, Алан хотел призвать поезд-призрак? |
I'm not the one that didn't want you back. Alan was. |
Это не я хотела вернуть тебя, а Алан. |
Know what I'm watching on TV here, Alan? |
Знаю, что я смотрю по телевизору, Алан? |
Did you authorise the beatings, Alan? |
Ты одобряешь телесные наказания, Алан? |