Английский - русский
Перевод слова Administrator
Вариант перевода Администратор

Примеры в контексте "Administrator - Администратор"

Примеры: Administrator - Администратор
At the same meeting, presentations were made by the co-chairs of the United Nations Task Team on the Post-2015 United Nations Development Agenda: Wu Hongbo, Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, and Helen Clark, Administrator of the United Nations Development Programme. На том же заседании с докладами выступили сопредседатели Целевой группы системы Организации Объединенных Наций по вопросам повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития на период после 2015 года: заместитель Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам У Хунбо и Администратор Программы развития Организации Объединенных Наций Элен Кларк.
The actual coordination work of the Chief Executives Board takes place in the United Nations Development Group, which is chaired by the Administrator of UNDP, and is a process that is completely integral to the workings of the United Nations system. Непосредственная работа по координации Координационного совета руководителей осуществляется в рамках Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития, которую возглавляет Администратор ПРООН, и эта работа представляет собой процесс, который полностью является составной частью деятельности системы Организации Объединенных Наций.
Additionally, the Administrator of UNDP, as Chair of the United Nations Development Group, should encourage the establishment of a strengthened inter-agency mechanism for the United Nations Office for South-South Cooperation to effectively perform its coordination function. Кроме того, Администратор ПРООН, которая является председателем Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития, должна поощрять совершенствование межучережденческого механизма, с тем чтобы Управление Организации Объединенных Наций по сотрудничеству Юг-Юг эффективно выполняло свои координационные функции.
To that end, building on the positive experience of the Multi-Partner Trust Fund Office, the Administrator of UNDP, as Chair of the United Nations Development Group, should explore options for enhancing external funding to the United Nations Fund for South-South Cooperation managed by the Office. С этой целью, опираясь на позитивный опыт Управления многостороннего целевого фонда, Администратор ПРООН и Председатель Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития должны рассмотреть варианты увеличения объемов внешнего финансирования Фонда Организации Объединенных Наций по сотрудничеству Юг-Юг, действующего под руководством Управления.
In her foreword to the 2011 UNDP publication Case Studies of Sustained and Successful Development Cooperation Supporting Transformational Change, the Administrator said, "Our goal is to support transformational change which brings about real improvements in people's lives". В своем предисловии к изданию ПРООН 2011 года Тематическое исследование по вопросу устойчивого и успешного развития сотрудничества: поддержка трансформационных изменений администратор сказал: "Наша цель заключается в поддержке трансформационных изменений, которые приносят реальное улучшение жизни людей".
As stated by the Administrator in the above-mentioned publication: "The human development perspective, the values of the Millennium Declaration and the result orientation of the Millennium Development Goals (MDGs) and other internationally agreed development goals shape our contribution to development". Как заявил администратор в вышеупомянутой публикации: "Перспективы человеческого развития, ценности Декларации тысячелетия и ориентация на достижение Целей развития тысячелетия (ЦРТ) и других согласованных на международном уровне целей в области развития формируют наш вклад в развитие".
In her opening remarks to the Executive Board (available on the Executive Board website), the Administrator thanked the outgoing President and Vice-Presidents for their commitment and support throughout 2013 and congratulated the newly elected President and Vice-Presidents for 2014. В своем вступительном заявлении перед Исполнительным советом (размещено на веб-сайте Исполнительного совета) Администратор поблагодарила покидающих свои посты Председателя и заместителей Председателя за их приверженность делу и поддержку в течение 2013 года и поздравила избранных на 2014 год Председателя и заместителей Председателя.
The Section will be headed by a Senior Systems Development Officer (P-5) and supported by three professional positions, namely one Computer Forensics Officer (P-4), one Database Administrator (P-3) and one Evidence Custodian (P-2). Секцию будет возглавлять старший сотрудник по разработке систем (С5), которому будут оказывать помощь три сотрудника категории специалистов, а именно: сотрудник по компьютерной криминалистике (С4), администратор базы данных (С3) и сотрудник по хранению доказательств (С2).
In 1994, the Executive Board endorsed the recommendation of the Secretary-General that the MCC consist of the Administrator of UNDP (Chair), the Under-Secretary-General for Administration and Management, and the Under-Secretary-General for Development Support and Management Services. В 1994 году Исполнительный совет одобрил рекомендацию Генерального секретаря в отношении ККУ, в состав которого входят Администратор ПРООН (Председатель), заместитель Генерального секретаря по вопросам администрации и управления и заместитель Генерального секретаря по вопросам поддержки развития и управленческого обеспечения.
9 In response, the Administrator, thanking delegations for their endorsement and encouragement, concurred with their emphasis on United Nations reform and stressed the need to curb United Nations system fragmentation while capitalizing on agencies' comparative advantages. В своем ответе Администратор поблагодарил делегатов за их поддержку и высказанное одобрение, согласился с их мнением в отношении необходимости упора на реформу деятельности Организации Объединенных Наций и подчеркнул необходимость преодоления раздробленности деятельности системы Организации Объединенных Наций за счет использования относительных преимуществ отдельных учреждений.
The Executive Director of UNIFEM and the Director of the Bureau for Development Policy (BDP) jointly chair the UNDP Senior Gender Task Force, and both are members of the Senior Management Team led by the Administrator. Директор-исполнитель ЮНИФЕМ и Директор Бюро по политике в области развития (БПР) совместно председательствуют в Целевой группе старших руководителей ПРООН по гендерным вопросам и оба являются членами Группы старших руководителей, которую возглавляет Администратор.
On staff security, the Administrator assured the Executive Board that UNDP strongly supported the proposal of the Secretary-General to the General Assembly and would do everything in its power in addition to implementing common safety and security measures to ensure the protection of all staff. Что касается безопасности сотрудников, то Администратор заверил Исполнительный совет в том, что ПРООН решительно поддерживает предложение Генерального секретаря, представленное Генеральной Ассамблее, и сделает все возможное, в дополнению к осуществлению общих мер в сфере безопасности и охраны, для обеспечения защиты всех сотрудников.
12.15 p.m. Mr. Kemal Dervis, Administrator, United Nations Development Programme; and Mr. Jomo Kwame Sundaram, Assistant Secretary-General for Economic Development 12 ч. 15 мГ-н Кемаль Дервиш, Администратор Программы развития Организации Объединенных Наций; и г-н Джомо Кваме Сундарам, помощник Генерального секретаря по вопросам экономического развития
Concerning ICPD, the Inter-Agency Task Force on the Implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development has been established by the Administrator of UNDP, acting on behalf of the Secretary-General in discharge of his overall coordination responsibilities. Что касается Международной конференции по народонаселению и развитию, то администратор ПРООН, действуя от имени Генерального секретаря в порядке выполнения своих общих обязанностей по координации, учредил Межучрежденческую целевую группу по осуществлению программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию.
It is hoped that the United Nations System-wide Special Initiative on Africa, which is coordinated by the UNDP Administrator and the Executive Secretary of ECA, will implement the objectives of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. Следует надеяться, что Общесистемная специальная инициатива Организации Объединенных Наций по Африке, деятельность в рамках которой координируют Администратор ПРООН и Исполнительный секретарь ЭКА, позволит осуществить цели Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90-е годы.
As indicated in paragraph 52, the Administrator is proposing to increase the UNV supplementary staff by one Professional post and one General Service post to a total of 8 Professional and 21 General Service posts. Как указано в пункте 52, Администратор намеревается увеличить дополнительный штат ДООН, включив в него одну должность категории специалистов и одну должность категории общего обслуживания, в результате чего общее число должностей категории специалистов составит 8, а категории общего обслуживания - 21.
Consequently, in paragraph 172, the Administrator proposes to reduce the number of Professional budgetary posts from seven to four and the number of General Service budgetary posts from eight to five. Соответственно в пункте 172 Администратор предлагает сократить количество предусмотренных бюджетом должностей категории специалистов с семи до четырех, а количество предусмотренных бюджетом должностей категории общего обслуживания - с восьми до пяти единиц.
In 1993, the former Administrator informed the Governing Council that in the interests of prudent financial planning under the constrained resource situation, he had established a revised IPF planning framework for the fifth cycle and had taken the actions necessary to balance resource inflows and outflows. В 1993 году бывший Администратор информировал Совет управляющих о том, что в целях обеспечения надлежащего финансового процесса в условиях нехватки ресурсов он создал пересмотренный механизм планирования ОПЗ на пятый цикл и принял необходимые меры для обеспечения баланса между поступлением ресурсов и их расходованием.
The Administrator requests the Board to approve the changes to the Financial Regulations indicated in addendum 4, as well as the change in designation from "Governing Council" to "Executive Board" in all Financial Regulations and Rules in which it appears. Администратор просит Совет одобрить изменения в Финансовых положениях, перечисленные в добавлении 4, а также переименование "Совета управляющих" в "Исполнительный совет" и внести соответствующие изменения во все финансовые положения и правила, где фигурирует это название.
Notwithstanding this, the Administrator wishes to point out that estimated expenditure for 1994 is expected to exceed the authorized level of $25 million, and the balance of the Reserve is expected to incur a slight increase from the 1993 level. Несмотря на это, Администратор хотел бы отметить, что сметные расходы в 1994 году, как ожидается, превысят санкционированный объем в размере 25 млн. долл. США, а остаток средств Резерва, как ожидается, ненамного превысит уровень 1993 года.
Bearing in mind the self-financing principle as well as observations made by the Board at its third regular session 1994 on the subject of the UNOPS Account and the proposed operational reserve, the Administrator and the Executive Director are presenting below additional details on these matters: С учетом принципа самофинансирования, а также замечаний Совета, сделанных на его третьей очередной сессии 1994 года по вопросу о Счете УОП ООН и предлагаемом оперативном резерве, Администратор и Директор-исполнитель представляют ниже дополнительную информацию по этим вопросам:
Also at the same meeting, statements were made by the Administrator of the United Nations Development Programme, the Executive Director of the United Nations Population Fund and Secretary-General of the International Conference on Population and Development and the representative of the United Nations Children's Fund. На том же заседании с заявлениями выступили также Администратор Программы развития Организации Объединенных Наций, Директор-исполнитель Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения и Генеральный секретарь Международной конференции по народонаселению и развитию и представитель Детского фонда Организации Объединенных Наций.
The Board, to be chaired by the Under-Secretary-General, DDSMS, who will report to the Governing Council of UNDP and the General Assembly on behalf of the Secretary-General, will include the Administrator of UNDP and the Under-Secretary-General, DAM. В Совет, возглавляемый заместителем Генерального секретаря, ДПРУО, который от имени Генерального секретаря будет представлять доклады Совету управляющих ПРООН и Генеральной Ассамблее, будут входить Администратор ПРООН и заместитель Генерального секретаря, ДАУ.
The report summarizes the discussions held during the Symposium, which gathered experts in both development and human rights, including the High Commissioner and the UNDP Administrator, and lists the Symposium's recommendations for action at the country and global levels. В докладе обобщаются результаты дискуссий в ходе Симпозиума, в которых участвовали эксперты по вопросам развития и прав человека, в том числе Верховный комиссар и Администратор ПРООН, и приводятся рекомендации Симпозиума для действий на страновом и глобальном уровнях.
The Steering Group consists of the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, and Administrator of UNDP and the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, who joined at the invitation of the Steering Group. В состав Руководящей группы входят заместитель Генерального секретаря по вопросам разоружения, заместитель Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам, Администратор ПРООН и заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира, который вошел в ее состав по приглашению Руководящей группы.