Английский - русский
Перевод слова Administrator
Вариант перевода Администратор

Примеры в контексте "Administrator - Администратор"

Примеры: Administrator - Администратор
The Administrator continues to foster an improved culture of accountability in the organization, which helps to ensure that UNDP business is carried out economically, efficiently and effectively. Администратор продолжает внедрять в организации более высокую культуру отчетности, способствующую тому, чтобы деятельность ПРООН была экономичной, эффективной и результативной.
The Administrator introduced the agenda item on funding commitments by presenting the Executive Board with a breakdown of UNDP funding in core and non-core resource areas. Администратор внес на рассмотрение пункт повестки дня об обязательствах по финансированию, представив Исполнительному совету разбивку финансовых средств ПРООН по основной и неосновной категориям.
The Administrator spoke of the need to restore the balance between UNDP core and non-core resources with stable, predictable multi-year funding from Board members. Администратор указал на необходимость восстановления баланса между основными и неосновными ресурсами ПРООН при условии стабильного и предсказуемого многолетнего финансирования со стороны членов Совета.
At Mitrovica, the Mission was given an overview of the situation by the Regional Administrator, the Police Commissioner and representatives of three components of UNMIK. В Митровице региональный администратор, комиссар полиции и представители трех компонентов МООНВАК информировали членов Миссии об общей обстановке.
The Administrator noted that the comments made by the Executive Board on the report to the Economic and Social Council were substantive and very useful. Администратор отметил, что замечания, сделанные Исполнительным советом по докладу Экономическому и Социальному Совету, были существенными и весьма полезными.
The Administrator thanked the Executive Board for its comments and noted that there would be further consultations before the submission of a future report on the subject. Администратор поблагодарил Исполнительный совет за его замечания и отметил, что до представления будущего доклада по обсуждаемому вопросу будут проведены дополнительные консультации.
The Administrator will proactively address cost classification in the 2008-2009 biennium to ensure harmonization with the United Nations system and enhance clarity and accountability around the work of UNDP. В двухгодичном периоде 2008-2009 годов Администратор активно займется классификацией расходов для обеспечения согласованности с системой Организации Объединенных Наций и повышения ясности и подотчетности работы ПРООН.
The Administrator of UNDP is currently undertaking a study on the matter with the intention of presenting it to the Executive Board in the near future. Администратор ПРООН в настоящее время изучает этот вопрос и намерен в ближайшем будущем доложить о результатах Исполнительному совету.
Recognizing that the Executive Board will require time for consultations, the Administrator believes that it would be premature to present an updated IRF at the current session. Признавая, что Исполнительному совету потребуется время для консультаций, Администратор считает, что было бы преждевременно представлять обновленный вариант КРР на нынешней сессии.
The Administrator elaborated on seven managerial decisions that were needed in order for UNDP to become more responsive and effective in addressing its work in the area of crisis and post-conflict situations. Администратор осветил семь решений управленческого характера, призванных повысить оперативность и эффективность рассмотрения ПРООН проводимой ею деятельности в связи с кризисными и постконфликтными ситуациями.
The Administrator has asked the Oversight Group to determine the size and scope of this issue in 2000 and to make recommendations for corrective action. Администратор просил Группу надзора определить размах и масштабы этой проблемы в 2000 году и рекомендовать меры по исправлению положения.
The Sierra Leone delegation would be willing to accept any suitable word in place of the word 'Administrator' if it is not acceptable to the majority of delegations. Делегация Сьерра-Леоне готова согласиться с любым подходящим словом вместо слова "администратор", если оно неприемлемо для большинства делегаций.
The Transitional Administrator has encouraged representatives of the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Croatia to enter into bilateral consultations on the long-term demilitarization of the border zone. Временный администратор призывает представителей Союзной Республики Югославии и Республики Хорватии проводить двусторонние консультации в отношении долгосрочной демилитаризации пограничной зоны.
The Administrator cited his interest in rationalizing the relationship between the process of the inter-agency groups and the intergovernmental reviews of the follow-up to conferences, including the need for more streamlined reporting arrangements. Администратор указал на свою заинтересованность в рационализации взаимосвязи между деятельностью межучрежденческих групп и межправительственными обзорами последующей деятельности в связи с конференциями, включая потребность в более упорядоченных механизмах отчетности.
In referring to the follow-up to General Assembly resolution 50/227, the Administrator informed the Executive Board that UNDP was in the process of developing a comprehensive funding strategy. Касаясь последующей деятельности в осуществление резолюции 50/227 Генеральной Ассамблеи, Администратор сообщил Исполнительному совету, что ПРООН ведет разработку всеобъемлющей стратегии финансирования.
To promote learning within UNDP and to demonstrate the independence of the evaluation function, the Administrator has established a policy of publishing and disseminating all strategic and thematic evaluations. В целях поощрения процесса обучения в рамках ПРООН и демонстрации независимости функции оценки Администратор разработал политику издания и распространения всех стратегических и тематических оценок.
The Administrator is pleased to make available to the Executive Board at its current session the Annual Statistical Report recently received from the Inter-Agency Procurement Services Office. Администратор с удовлетворением представляет Исполнительному совету на его нынешней сессии Ежегодный статистический отчет, полученный недавно от Межучрежденческого управления по закупкам.
The Administrator stated that the accountability framework would be discussed further at the present and future sessions as well as within the context of the change management process. Администратор заявил, что рамки учета и отчетности будут дополнительно рассматриваться на нынешней и будущих сессиях, а также в контексте изменения процесса управления.
At the Executive Committee meeting held the preceding week, the Administrator declared programme delivery as the number one priority for UNDP in 1997. В ходе заседания Исполнительного комитета, состоявшегося на предыдущей неделе, Администратор объявил осуществление программ в качестве приоритетной цели ПРООН в 1997 году.
The Administrator delivered a statement to the Executive Board on progress made in the implementation of the change management process in UNDP, in accordance with decision 97/15. Администратор выступил перед Исполнительным советом с заявлением о прогрессе, достигнутом в осуществлении процесса управления преобразованиями в ПРООН, в соответствии с решением 97/15.
UNDP, the Administrator said, was increasingly needed as a coordinating, unifying and synthesizing force, without which all development activities of the United Nations would suffer. Администратор отметил возрастающую потребность в ПРООН в качестве координирующей, объединяющей и синтезирующей силы, без которой пострадает вся деятельность Организации Объединенных Наций в области развития.
The Administrator then briefly outlined the proposals related to income in the budget proposed for the biennium 1998-1999 and their effect on net appropriations. Затем Администратор вкратце изложил предложения, касающиеся поступлений в предлагаемый бюджет на двухгодичный период 1998-1999 годов и их влияния на чистые ассигнования.
The Administrator further elaborated on the historical link between the resident representative and the resident coordinator, who in most cases were the same individual. Далее Администратор остановился на вопросе исторических связей между представителем-резидентом и координатором-резидентом, функции которых в большинстве случаев выполняет один и тот же человек.
The Administrator also noted that SURFs would be able to support some of the concepts outlined by the Secretary-General in his reform proposals. Администратор также отметил, что СМРС способны обеспечить поддержку некоторых концепций, изложенных Генеральным секретарем в его предложениях о реформе.
At that time, the Administrator had put forward the idea of co-hosting the Mechanism with the International Fund for Agricultural Development (IFAD). В то время Администратор выдвинул идею размещения Механизма совместно с Международным фондом сельскохозяйственного развития (МФСР).