Английский - русский
Перевод слова Administrator
Вариант перевода Администратор

Примеры в контексте "Administrator - Администратор"

Примеры: Administrator - Администратор
The Administrator reports on such funds to the Executive Board. Администратор отчитывается по этим фондам перед Исполнительным советом.
The Administrator shall allocate Skype Credits to Members at his sole discretion. Администратор по своему усмотрению распределяет средства между Членами Панели управления.
On 11 May 1931 Profittlich was appointed Apostolic Administrator of the Estonia. С 11 мая 1931 - Апостольский администратор Эстонии.
2007 - an Administrator of parliamentary bodies in the Union for Europe of the Nations political group. 2007 - администратор парламентских органов политической группы Union for Europe of the Nations.
Well, actually, Administrator, my interest is of a more personal nature. Вообще-то, администратор, мой интерес носит личный характер.
In August 1994, the Administrator of UNDP issued a detailed strategic plan to guide UNDP/Global Environment Facility operations. В августе 1994 года Администратор ПРООН опубликовал подробный стратегический план руководства деятельностью ПРООН/Глобального экологического фонда.
The Administrator drew the attention of the Committee to two of his cost-reduction initiatives. Администратор обратил внимание Комитета на две свои инициативы по сокращению расходов.
At the 22nd meeting, the Administrator introduced the report and the note. На 22-м заседании доклад и записку представил Администратор.
The District Commissioner/Regional Administrator shall call all parties to a meeting in an effort to promote reconciliation. Районный комиссар/региональный администратор должен собрать все стороны на встречу в попытке способствовать примирению.
The District Commissioner/Regional Administrator has to submit to the court a full record of the reconciliation proceedings. Районный комиссар/региональный администратор должен представить суду полный отчет о порядке процедуры примирения.
Mr. Fernando Manfredo, former Administrator of the Panama Canal Commission, was named President of the Organizing Commission. Председателем организационной комиссии назначен бывший администратор Комиссии по Панамскому каналу г-н Фернандо Манфредо.
In 1994, the Administrator effected a number of organizational changes at headquarters. В 1994 году Администратор осуществил в штаб-квартире ряд организационных преобразований.
Accordingly, the Administrator has the honour to transmit the annexed declaration to the Executive Board. В соответствии с вышесказанным Администратор имеет честь препроводить Исполнительному совету указанную прилагаемую декларацию.
The Administrator gave his assurance that transparent procedures and criteria would be used for flexible assignment of resources. Администратор заверил, что для гибкого распределения ресурсов будут использоваться транспарентные процедуры и критерии.
The Administrator of UNDP has established a separate Trust Fund for Technical Assistance to Electoral Processes. Администратор ПРООН учредил отдельный Целевой фонд для оказания технической помощи процессам выборов.
The Administrator would urge favourable consideration of this proposal. Администратор настоятельно призывает положительно рассмотреть это предложение.
The Administrator is pleased to report that the erosion of voluntary contributions appears to have ended and the situation has stabilized. Администратор рад сообщить, что поступление добровольных взносов возобновилось и положение стабилизировалось.
The Committee notes that the Administrator does not propose a revision to the provisions approved for 1994-1995. Комитет отмечает, что Администратор не предлагает пересмотреть положения, утвержденные на 1994-1995 годы.
UNTAES is headed by the Transitional Administrator, who chairs a Transitional Council. ВАООНВС возглавляет Временный администратор, который является председателем Временного совета.
The Administrator has taken a number of critical measures to improve the future outlook of the Programme. Администратор принял ряд кардинальных мер по улучшению перспектив осуществления программы.
At the end of 1995, the Administrator issued part one of the guidelines for the implementation of the successor programming arrangements. В конце 1995 года Администратор опубликовал часть первую руководящих принципов имплементации последующих процедур программирования.
The Administrator proposes that this provision continue to apply. Администратор предлагает сохранить данное положение в силе.
With regard to the organizational structure of OUNS, the Administrator, at this stage, does not propose changes. Что касается организационной структуры УПОСООН, то Администратор на данном этапе не предлагает никаких изменений.
During the current programming period, the Administrator has engaged in consultations on this matter with the Government of Cyprus. В ходе нынешнего программного периода Администратор проводил с правительством Кипра консультации по данному вопросу.
The Administrator of UNDP, Mr.James Gustave Speth, visited Afghanistan at the beginning of September. Администратор ПРООН г-н Джеймс Густав Спет посетил Афганистан в начале сентября.