The Administrator thanked the Executive Board for its work during the current session on a number of key issues. |
Администратор поблагодарил Исполнительный совет за проделанную им работу на нынешней сессии по ряду ключевых вопросов. |
The Administrator welcomed the Executive Board and gave an overview of the subjects that would be taken up during the session. |
Администратор приветствовал Исполнительный совет и вкратце охарактеризовал темы, которые планировалось рассмотреть на сессии. |
In this connection, the UNDP Administrator visited Liberia from 21 to 23 January. |
В этой связи Администратор ПРООН посетил Либерию 21-23 января. |
The Transitional Administrator and other members of UNTAES have maintained regular contact with representatives of the local Serb population. |
Временный администратор и другие сотрудники ВАООНВС поддерживают регулярные контакты с представителями местного сербского населения. |
The Administrator, UNDP, also supported the idea of a joint statement on resource flows. |
Администратор ПРООН также поддержал идею совместного заявления об использовании ресурсов. |
The Administrator, UNDP, said that UNDAF should be the most effective framework at the country level. |
Администратор ПРООН отметил, что РПООНПР должна превратиться в прочный фундамент на страновом уровне. |
The Administrator addressed the Executive Board on the topic "UNDP Today". |
Администратор выступил перед Исполнительным советом по теме "ПРООН сегодня". |
The Administrator then gave a series of examples, also contained in the paper distributed, of UNDP achievements. |
Затем Администратор привел ряд также содержащихся в распространенном документе примеров достижений ПРООН. |
The Administrator gave the Executive Board an update on the developments relating to the MYFF. |
Администратор предоставил Исполнительному совету новую информацию о мероприятиях, касающихся МРФ. |
In that regard, the Administrator and staff of UNDP deserved to be congratulated for their preparations for the meeting. |
В этой связи Администратор и сотрудники ПРООН заслуживают похвалы за подготовку ими этого совещания. |
The Administrator would also meet with the Board informally on that afternoon with his Transition Team. |
На этом неофициальном заседании Совета Администратор также встретится с членами своей Переходной группы. |
The Administrator noted with great pleasure the support from all quarters for the budget estimates for 2000-2001 and the MYFF. |
Администратор с большим удовлетворением отметил повсеместное одобрение бюджетной сметы на 2000-2001 годы и МРФ. |
On the basis of the Secretary-General's agreement, the Administrator supported the arrangement submitted to the Executive Board for approval. |
Исходя из согласия Генерального секретаря, Администратор поддержал механизм, представленный для утверждения Исполнительному совету. |
The Administrator has attached the highest importance to this. |
Администратор считает это направление деятельности наиболее важным. |
The executive power for the region of Eastern Slavonia rests with the UNTAES Transitional Administrator, Mr. Jacques Klein. |
Исполнительную власть в районе Восточной Славонии осуществляет Временный администратор ВАООНВС г-н Жак Клейн. |
The Administrator of Tokelau, Lindsay Watt, commended the speakers on the way in which they had engaged with the Mission. |
Администратор Токелау Линдсей Уотт поблагодарил ораторов за их участие в диалоге с членами Миссии. |
The Municipal Administrator is responsible for all aspects of the UNMIK civil administration presence at the municipal level. |
Муниципальный администратор отвечает за все аспекты присутствия гражданской администрации МООНК на муниципальном уровне. |
The Administrator will regularly monitor the utilization of funds in each of the three components. |
Администратор будет регулярно контролировать использование средств для финансирования каждого из трех компонентов. |
The Administrator concurred that there was a need to demonstrate that results were being achieved. |
Администратор согласился с необходимостью наглядно продемонстрировать, что результаты имеют место. |
The Administrator went on to say that, equally, the Special Committee must heed tradition. |
Затем Администратор сказал, что Специальному комитету следует также учитывать фактор традиций. |
In anticipation of a rise in regular resources, the Administrator would welcome the views on the proposal of the Executive Board. |
В ожидании увеличения регулярных ресурсов Администратор будет приветствовать замечания по предложению Исполнительного совета. |
The Administrator thanked the delegations for their encouraging remarks and for their financial support. |
Администратор поблагодарил делегации за их одобрительные замечания и финансовую поддержку. |
As a result, the Transitional Administrator adopted the proposed laws, taking into account the recommended changes. |
В результате Временный администратор принял предложенные законы с учетом рекомендованных изменений. |
As the Administrator noted, a standardized, rigid approach would not work. |
Как отметил Администратор, стандартный, негибкий подход не будет работать. |
4 The UNDP Administrator is designated by the Secretary-General to manage and fund the resident coordinator system. |
4 Администратор ПРООН назначается Генеральным секретарем для управления и финансирования системы координаторов-резидентов. |