A second suggestion was made to have a definition that addressed both an administrator and a platform, in order to ensure that all communications in the Rules took place via the platform. |
Второе предложение заключалось в том, чтобы разработать одно определение, в котором бы говорилось и об администраторе, и о платформе, с тем чтобы обеспечить обмен всеми сообщениями согласно Правилам через платформу. |
One delegation stated that it was a matter for the entire organization for which the responsibility rested with the Administrator. |
Одна из делегаций заявила, что дело касается всей организации и что ответственность за его решение лежит на Администраторе. |
In May 2000, UNDP established a Civil Society Organizations Advisory Committee to the Administrator to provide strategic advice to senior management on key policy directions. |
В мае 2000 года ПРООН учредила при Администраторе Консультативный комитет по организациям гражданского общества, который будет выносить рекомендации стратегического характера для старших должностных лиц по ключевым направлениям политики. |
The Regional Security Supervisor acts as the principal security adviser to the Regional Administrator and the Municipal Administrators for all security-related matters. |
Главный районный сотрудник по вопросам безопасности будет выполнять функции главного советника по вопросам безопасности при Районном администраторе и муниципальных администраторах во всех вопросах, касающихся обеспечения безопасности. |
The Administrator is advised by an Island Council, led by the Chief Islander and comprising eight elected members (including at least one woman) and three appointed members. |
При Администраторе действует возглавляемый старостой Совет острова, имеющий совещательные функции и состоящий из восьми выборных членов (включая по крайней мере одну женщину) и трех назначаемых членов. |
Over the past two years, UNDP has established a Civil Society Advisory Committee to the Administrator, which allows UNDP to "sound out" ideas with civil society and in turn allows civil society to advocate for human development-related issues. |
За последние два года ПРООН создала консультативный комитет по вопросам гражданского общества при Администраторе, деятельность которого позволяет ПРООН проверять на жизнеспособность новые идеи с участием гражданского общества и, в свою очередь, позволяет гражданскому обществу пропагандировать вопросы, связанные с гуманитарным развитием. |
Senior Adviser to Administrator, UNDP, 1994- |
Старший консультант при Администраторе ПРООН, 1994 год - по настоящее время. |
The Administrator is advised on an informal basis by a "Forum" of employees, most of whom are St. Helenians. |
При Администраторе в качестве совещательного органа на неофициальной основе функционирует «форум» сотрудников, большинство из которых являются выходцами с острова Св. Елены23. |
Administrator's gender advisory group established - 2006. |
Будет учреждена консультативная группа по гендерным вопросам при Администраторе ПРООН - 2006 год. |
The Administrator is advised by an Island Council, comprising the Administrator, who is President of the Council, eight elected members (including a Chief Islander and at least one woman) and three appointed members. |
При администраторе действует Совет острова, в состав которого входят администратор, который является его председателем, восемь выборных членов (в том числе староста острова и, как минимум, одна женщина) и три назначаемых члена. |