Английский - русский
Перевод слова Administrator
Вариант перевода Администратор

Примеры в контексте "Administrator - Администратор"

Примеры: Administrator - Администратор
Concluding remarks The Administrator expressed his genuine appreciation for the funding commitments made and the positive comments about UNDP as well as the spirit of partnership seen at the meeting. Администратор выразил свою искреннюю благодарность за обязательства по взносам и позитивные замечания о работе ПРООН, а также отметил дух партнерства, сложившийся в ходе заседания.
The Administrator and the World Bank President set up, in mid-1998, a working group at the corporate level of the two institutions to move the partnership forward and to increase cooperation and complementarity in addressing development challenges. Администратор и Президент Всемирного банка в середине 1998 года учредили на корпоративном уровне рабочую группу по развитию партнерских отношений, расширению сотрудничества и усилению взаимодополняемости деятельности в области развития.
The Administrator has requested OAPR to conduct further reviews in 1999 to determine the scope and extent of this issue and to work with the Bureau of Planning and Resources Management (BPRM) to implement recommendations. Администратор просил УРАЭ продолжить проведение обзоров в 1999 году с целью определить размах и масштабы этой проблемы и совместно с Бюро по планированию и управлению ресурсами (БПУР) вынести рекомендации.
The Administrator of UNDP, at the time, indicated that further budget reductions would not be ruled out if core funding of the programme did not improve. В то время Администратор ПРООН указал, что, если поступления основных средств Программы не увеличатся, не исключена возможность дополнительного сокращения бюджета.
At the same time, however, the Committee also notes that in paragraph 106 of the proposed budget, the Administrator proposes, as an integral part of his strategy, to establish two reserves. Однако в то же время Комитет также отмечает, что в пункте 106 предлагаемого бюджета Администратор намеревается, в качестве составной части его стратегии, создать два резерва.
The Administrator is proposing to establish a capital reserve of $3.8 million from UNDP general resources, taking into account that this activity will be spread out over a number of years. Администратор предлагает создать резерв капитала на сумму 3,8 млн. долл. США за счет общих ресурсов ПРООН, с учетом того, что эта деятельность с годами будет расширяться.
The Administrator indicates in paragraph 28 of his report that "such continued reductions have already begun to have an impact on the capacity of the organization", yet he is committed to identifying cost-savings in carrying out the activities of UNDP. В пункте 28 своего доклада Администратор указывает, что "такие продолжительные сокращения уже начали сказываться на потенциале организации", тем не менее он проявляет приверженность стратегии экономии расходов при осуществлении деятельности ПРООН.
However, such approval should be on the understanding that a revised budget would be submitted to the Board, through the Advisory Committee, after the Administrator and his Transition Team have completed the review of the management processes of UNDP. При этом понимается, что затем Совету через Консультативный комитет будет представлен пересмотренный вариант бюджета, после того как Администратор и его Переходная группа завершат обзор процессов управления ПРООН.
As the Board had been informed by the Administrator in his statement, resources initially meant for three years (1997-1999) had been extended to cover a fourth year. Как Администратор сообщил Совету в своем заявлении, срок использования ресурсов, первоначально выделенных на три года (1997-1999 годы), был продлен на четвертый год.
The Administrator of UNDP has instructed Resident Coordinators to follow up the ACC initiative, and, in that regard, UNDCP has provided background material to Resident Coordinators. Администратор ПРООН поручил координаторам-резидентам принять к исполнению инициативу АКК, и в этой связи ЮНДКП предоставила координаторам-резидентам справочные материалы.
As to the possibility of building a third set of locks in 2010, the Administrator said that Что касается строительства третьей очереди шлюзов в 2010 году, то администратор заявил, что
Mr. SPETH (Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP)) expressed support for the observations contained in the report of the expert of the Secretary-General, particularly the statement that children's participation in armed conflicts was intolerable. Г-н СПЕТ (Администратор Программы развития Организации Объединенных Наций) поддерживает замечания, изложенные в докладе г-жи Машел, особенно утверждение, что участие детей в вооруженных конфликтах недопустимо.
On 9 February 1996, the Administrator of UNDP issued guidelines for supporting the resident coordinator in accordance with decision 95/23 of the UNDP Executive Board. 9 февраля 1996 года Администратор ПРООН в соответствии с решением 95/23 Исполнительного совета ПРООН выпустил руководящие принципы в помощь координаторам-резидентам.
Despite that encouraging trend, there is a need to be mindful of the cautions expressed by Mr. Mark Malloch Brown, Administrator of the United Nations Development Programme. Несмотря на эту обнадеживающую тенденцию, необходимо помнить об озабоченностях, которые высказал г-н Марк Маллок Браун, Администратор Программы развития Организации Объединенных Наций.
In consideration of the above, the Administrator suggests amending regulation 5.07(b) to allow for commitments to be made in advance of the receipt of contributions in certain instances. С учетом вышесказанного Администратор предлагает внести поправку в положение 5.07(b) и разрешить в некоторых случаях заблаговременное принятие обязательств до получения взносов.
Considering the substantive complexities and managerial prowess required, in addition to the political dimensions of the work, the Administrator is proposing the establishment of an Assistant Secretary-General to head BCPR. С учетом сложности функций и требуемых управленческих качеств, помимо политических аспектов этой деятельности, Администратор предлагает, чтобы БПКВ возглавил сотрудник на должности помощника Генерального секретаря.
Responding to comments about his annual report for 2002, the Administrator acknowledged that there was a need to improve the quality and timeliness in reporting on financial and programme matters. Отвечая на замечания по поводу его годового доклада за 2002 год, Администратор признал необходимость повышения качества и обеспечения своевременного представления отчетности по финансовым и программным вопросам.
In response, the Administrator observed that there was a strong concern to continue to mobilize core resources to match the vote of confidence in the organizational reforms that had taken place. В ответном слове Администратор заметил, что имеет место решительное стремление продолжить мобилизацию основных ресурсов, с тем чтобы оправдать вотум доверия, полученный в контексте проведения организационных реформ.
Mr. Daniel Guyader, Principal Administrator, External Relations Directorate, EC, speaking on behalf of the European Commission, thanked UNECE and SPECA countries for organising the present Conference. Г-н Даниэль Гуадер, главный администратор Директората внешних сношений ЕС, говоря от имени Европейской комиссии, поблагодарил ЕЭК ООН и страны СПЕКА за организацию настоящей конференции.
Mr. Jan Egeland, Emergency Relief Coordinator, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, and Mr. Mark Malloch Brown, Administrator, United Nations Development Programme, as well as the President of the Security Council, will address the gathering. Перед участниками выступят г-н Ян Эгеленн, координатор чрезвычайной помощи, Управление по координации гуманитарной деятельности, и г-н Марк Маллок Браун, Администратор, Программа развития Организации Объединенных Наций, а также Председатель Совета Безопасности.
The University also hosted lectures by such distinguished speakers as Kofi Annan, Secretary-General of the United Nations, Mark Malloch Brown, UNDP Administrator and Gro Harlem Brundtland, head of the World Health Organization. Университет организовал также лекции таких выдающихся ораторов, как Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Кофи Аннан, Администратор ПРООН Марк Мэллок Браун и руководитель Всемирной организации здравоохранения Гро Харлем Брутланд.
The Co-Chairmen, Shaukat Aziz, Minister of Finance (Pakistan) and Mark Malloch Brown, Administrator of the United Nations Development Programme, opened the ministerial round table. Сопредседатели министр финансов Шаукат Азиз (Пакистан) и Администратор Программы развития Организации Объединенных Наций Марк Маллок Браун открыли «круглый стол» на уровне министров.
As the Administrator of Tokelau had said before the Special Committee on 28 June 2001, Tokelau and New Zealand saw self-determination as a dynamic and evolving process. Как подчеркнул Администратор Токелау, выступая перед Специальным комитетом 28 июня 2001 года, Токелау и Новая Зеландия рассматривают самоопределение как динамичный и развивающийся процесс.
On the issue of programme execution, the Administrator stated that national execution would continue to be the preferred modality for the bulk of UNDP-funded programmes. Касаясь вопроса об исполнении программ, Администратор заявил, что национальное исполнение будет и впредь оставаться предпочтительным способом осуществления основной массы программ, финансируемых ПРООН.
Under article 4 of the State of Emergency Act, the Martial Law Administrator was authorized to monitor letters and telephone conversations, although the practice was employed only when necessary. В соответствии со статьей 4 Закона о чрезвычайном положении администратор военного положения уполномочен осуществлять контроль за письмами и телефонными переговорами, однако эти меры применяются только при необходимости.