Английский - русский
Перевод слова Administrator
Вариант перевода Администратор

Примеры в контексте "Administrator - Администратор"

Примеры: Administrator - Администратор
The Administrator invoked the 11 December 2007 terrorist attack on the United Nations in Algiers as evidence of a heightened security risk for United Nations personnel, and reaffirmed the determination of the administration to mitigate this risk. Администратор упомянул о совершенном 11 декабря 2007 года в Алжире террористическом нападении на Организацию Объединенных Наций, отметив, что это является свидетельством роста угрозы для безопасности персонала Организации Объединенных Наций, и подтвердил решимость администрации добиться ее уменьшения.
Beyond its programmatic work, UNDP is charged by the General Assembly with the United Nations system-wide leadership role in South-South cooperation, the Administrator being the convener of the High-level Committee on South-South cooperation, with responsibility for delivering on such cooperation on a global and system-wide basis. Помимо разработки/осуществления программ, Генеральная Ассамблея поручила ПРООН осуществлять в масштабах Организации Объединенных Наций общесистемное руководство сотрудничеством Юг-Юг, так как Администратор является координатором Комитета высокого уровня по сотрудничеству Юг-Юг и отвечает за обеспечение такого сотрудничества на глобальной и общесистемной основе.
The present document summarizes development challenges and opportunities for scaling up South-South cooperation for development; the specific activities by which the Administrator aims to support developing countries in addressing them through the resident coordinator system; and the operational activities of UNDP country offices. В настоящем документе кратко перечислены задачи и возможности для расширения сотрудничества Юг-Юг в целях развития, и конкретные меры, которые Администратор с помощью системы координаторов-резидентов намерен принять в целях поддержки предпринимаемых развивающимися странами усилий по решению этих задач, а также описывается оперативная деятельность страновых отделений ПРООН.
The Security System Administrator will be the primary focal point for information security systems and be responsible for designing, installing, operating and maintaining a multi-user information security system. Системный администратор по вопросам безопасности выполняет функции главного координатора систем информационной безопасности и отвечает за разработку, внедрение, эксплуатацию и техническое обслуживание системы информационной безопасности с участием многих пользователей.
The Administrator acknowledges the Organizational assessment: UNIFEM past, present and future, and is pleased to note the work already under way to implement many aspects of the report. Администратор отмечает важность подготовленного доклада «Организационная оценка: прошлое, настоящее и будущее ЮНИФЕМ» и с удовлетворением принимает к сведению работу, которая уже развернута в целях осуществления различных аспектов этого доклада.
In his introductory remarks the Administrator referred to the unique and important role played by the UNV programme within UNDP, and through UNDP with the United Nations system, in promoting the concept of volunteerism for development and in mobilizing volunteers. В своих вступительных замечаниях Администратор напомнил о той уникальной и важной роли, которую программа ДООН играет в рамках ПРООН и, через ПРООН, в рамках системы Организации Объединенных Наций в деле пропаганды идеи добровольчества в интересах развития и в деле мобилизации усилий добровольцев.
The Administrator introduced the new Director of the Bureau of Management and announced the appointment of a new Director of the gender team as part of the ongoing endeavours to strengthen the management team. Администратор представил нового директора Бюро по вопросам управления и объявил о назначении нового директора Группы по гендерным вопросам в рамках предпринимаемых усилий по укреплению руководящего звена.
The Administrator of UNDP and the Director-General of UNIDO endorse the overall findings of the assessment team and, subject to any necessary approval by their governing bodies, agree to: Администратор ПРООН и Генеральный директор ЮНИДО одобряют общие выводы группы по оценке и принимают следующие решения, которые должны быть, при необходимости, одобрены их руководящими органами:
Work had begun immediately following the 2004 signing of the Agreement by the previous Director-General and the previous UNDP Administrator, but there had been a slow period due to the change in the management of both organizations. Сразу же после того, как в 2004 году предыдущий Генеральный директор и предыдущий Администратор ПРООН подписали Соглашение о сотрудничестве, началась работа по его осуществлению, однако в течение определен-ного времени эта работа велась медленно в связи с изменениями в руководстве обеих организаций.
The new assessment centre would administer the selection of resident coordinators and resident representatives, the Administrator observed, by identifying candidates with the right profile to lead United Nations reform and country teams in an increasingly complex environment. Как сообщил Администратор, новый центр оценки будет производить отбор координаторов-резидентов и представителей-резидентов путем выявления наиболее подходящих кандидатов для руководства деятельностью в рамках осуществления реформы Организации Объединенных Наций и деятельностью страновых отделений во все более сложных условиях.
The Administrator highlighted the importance UNDP attached to promoting and mainstreaming South-South and triangular cooperation in its work, as reflected in the UNDP strategic plan, 2014-2017. Администратор подчеркнула, что ПРООН придает важное значение поощрению и внедрению в своей работе принципов сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества, что находит свое отражение в стратегическом плане ПРООН на 2014 - 2017 годы.
The UNDP Administrator, describing the link between the Millennium Development Goal and national poverty reduction strategies, said that the Goals help set and frame the global development agenda. Администратор ПРООН, характеризуя связь между целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, и национальными стратегиями сокращения масштабов нищеты, заявил, что цели в области развития содействуют определению и формулированию глобальной повестки дня в области развития.
(GS(OL)) LAN Administrator (from GS/PL to GS/OL) Администратор ЛВС (разряд должности понижен с ОО (ВР) до ОО (ПР)
The first tranche of the independence bonus of $4.2 million had been released and the Administrator proposed that the remaining balance of $10.3 million in bonus amounts be released. Была выделена первая часть дополнительных финансовых ресурсов странам в связи с достижением ими независимости на общую сумму 4,2 млн. долл. США, и Администратор предложил предоставить оставшуюся сумму, составляющую 10,3 млн. долл. США, для дополнительного финансирования.
The Administrator proposes to establish 16 posts (1 D-2, 1 P-5, 1 P-4, 3 National Officer and 10 General Service posts). Администратор предлагает учредить 16 должностей (одну должность класса Д-2, одну должность класса С-5, одну должность класса С-4, три должности национальных сотрудников и 10 должностей сотрудников категории общего обслуживания).
Accordingly, it recommends the approval of one P-2 (Database Administrator) and four General Service posts and against the approval of two P-2 and five General Service posts. Поэтому он рекомендует утвердить одну должность С-2 (администратор баз данных) и четыре должности категории общего обслуживания и выступает против создания двух должностей С-2 и пяти должностей категории общего обслуживания.
Addressing the Assembly in his capacity as United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl, the Administrator of UNDP emphasized the importance of the transition from relief to development. Выступая в Ассамблее в своем качестве координатора Организации Объединенных Наций по вопросам международного сотрудничества по вопросам Чернобыля, Администратор Программы развития Организации Объединенных Наций подчеркнул важное значение перехода от оказания чрезвычайной помощи к развитию.
Despite expected programme delivery growth in both regular and other resources, the Administrator is presenting a zero net real growth budget for 2006-2007, excluding the support budget requirements for UNCDF. Несмотря на ожидаемый рост освоения ресурсов по программе как по линии регулярных, так и по линии прочих ресурсов, Администратор представляет на 2006-2007 годы бюджет, предусматривающий нулевой чистый рост расходов в реальном выражении без учета потребностей по линии вспомогательного бюджета ФКРООН.
The Section Chief is assisted by four Contingent-owned Equipment Officers, four Contingent-owned Equipment Assistants, one Database Administrator, two Database Assistants and one Office Assistant. Начальнику Секции помогают четыре сотрудника по вопросам принадлежащего контингентам имущества, четыре младших сотрудника по вопросам принадлежащего контингентам имущества, один администратор баз данных, два помощника по ведению баз данных и один канцелярский работник.
The Administrator indicates that a total of $40 million in volume increases are proposed in five strategic areas to include both recurring and non-recurring investments of $30.1 million and $9.9 million, respectively. Как отмечает Администратор, в пяти стратегических областях предлагается увеличить объем инвестиций на 40 млн. долл. США, в том числе объем периодических и разовых инвестиций соответственно на 30,1 млн. долл. США и 9,9 млн. долл. США.
The Administrator is pleased to report that as at 7 December 2006, a total of 37 recommendations have been completed (32 per cent of all 115 recommendations). Администратор с удовлетворением сообщает, что по состоянию на 7 декабря 2006 года в общей сложности 37 рекомендаций были выполнены полностью (32 процента из в общей сложности 115 рекомендаций).
Upon the request of the project participants, the CDM Registry Administrator shall, after the end of a commitment period, carry over any CERs held in a reserve account for a CCS project activity to the subsequent commitment period. По просьбе участников проекта администратор реестра МЧР после завершения периода действия обязательств переносит любые хранящиеся на резервном счете ССВ, полученные благодаря деятельности по проектам УХУ, на последующий период действия обязательств.
The Administrator reported that the total net income of UNDP for 2000 was $634 million, some $47 million below the income figure for 1999 - owing in part to the strength of the dollar. Администратор сообщил, что общий объем поступлений нетто ПРООН в 2000 году составил 634 млн. долл. США ниже объема поступлений за 1999 год, что отчасти было обусловлено повышением курса доллара.
The Administrator acknowledged both those donors that had made the largest contributions, in terms of volume and on a per capita basis, and those that had attained substantial and sustained growth in contributions. Администратор выразил признательность как тем донорам, которые внесли самые крупные взносы с точки зрения объема и индивидуально, так и тем, которые способствовали достижению существенного и устойчивого увеличения объема взносов.
In 1994, the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNEP restated the role of UNDP resident representatives as representatives of UNEP, a role which will be central to the strengthening of UNDP/UNEP collaboration. В 1994 году Администратор ПРООН и Директор-исполнитель ЮНЕП вновь подтвердили роль представителей-резидентов ПРООН в качестве представителей ЮНЕП - роль, которая будет иметь ключевое значение для укрепления сотрудничества между ПРООН и ЮНЕП.