Английский - русский
Перевод слова Administrator
Вариант перевода Администратор

Примеры в контексте "Administrator - Администратор"

Примеры: Administrator - Администратор
On United Nations reform, the Administrator highlighted the UNDP commitment to implementing the quadrennial review resolution 67/226. В связи с реформой Организации Объединенных Наций Администратор подчеркнула приверженность ПРООН выполнению резолюции 67/226 о четырехгодичном обзоре.
The Administrator stressed that the debilitating impact of crises and conflicts on development gains demanded the international community's focused attention. Администратор подчеркнула, что губительное воздействие кризисов и конфликтов на достижения в области развития требует пристального внимания со стороны международного сообщества.
In response, the Administrator thanked delegations for supporting UNDP implementation of the strategic plan, 2014-2017, and the integrated framework. В своем ответном выступлении Администратор поблагодарила делегации за поддержку деятельности ПРООН по осуществлению стратегического плана на 2014 - 2017 годы и применению сводной таблицы.
The Administrator stressed that UNDP was committed to robust evaluations of its work in collaboration with national counterparts. Администратор подчеркнула, что ПРООН активно заинтересована в получении обоснованных оценок своей деятельности в сотрудничестве с национальными партнерами.
The Administrator stressed that regular (core) resources were and would continue to be at the heart of the organization's ability to deliver results. Администратор подчеркнула, что регулярные (основные) ресурсы являются и будут являться ключевым элементом результативной деятельности организации.
The Administrator continues to emphasize that transparency and accountability are top priorities for UNDP. Администратор вновь подчеркивает, что обеспечение транспарентности и подотчетности входит в число основных приоритетов ПРООН.
The Administrator and members of the UNDP senior management team took part in that exercise in 2012. Администратор и члены группы старших руководителей ПРООН принимали участие в этом мероприятии в 2012 году.
The Administrator highlighted that 2013 was an important year for UNDP. Администратор отметила, что 2013 год является важным для ПРООН годом.
The Administrator closed by thanking Board members for their continued confidence in UNDP as a partner of choice. В завершение своего выступления Администратор поблагодарила членов Совета за их неизменное доверие к ПРООН в качестве предпочтительного партнера.
In addition, the Administrator pointed to the continuing decrease in core resources for 2013. Кроме того, Администратор указала на продолжающееся снижение объема основных ресурсов на 2013 год.
To date the Administrator has never exercised the exceptional authority granted to her to access this provision for additional funding for security measures. До настоящего времени Администратор ни разу не пользовалась предоставленными ей на основании этого положения исключительными полномочиями, позволяющими выделять дополнительные средства на финансирование мер безопасности.
Administrator can appoint any quantity of the prolongation periods (tariff plans) with different price for each plan. Администратор может назначить любое количество периодов продления (тарифных планов) с указанием цены для каждого периода.
UNDP Administrator appoints the heads of OAPR and EO based on external vacancy announcement. Администратор ПРООН назначает руководителей УРАР и УО на основе объявления вакансий для внешнего заполнения.
The UNDP Administrator is the Managing Director of UNCDF, and reports on UNCDF to the UNDP/UNFPA Executive Board. Администратор ПРООН выполняет функции Директора-распорядителя ФКРООН и подотчетен Исполнительному совету ПРООН/ЮНФПА за деятельность ФКРООН.
If required, the new Administrator would assess if any additional budgetary requirements could be accommodated through reprioritization. При необходимости новый Администратор рассмотрит возможность удовлетворения любых дополнительных бюджетных потребностей за счет пересмотра существующих приоритетов.
The Administrator has made significant efforts in the current budget to improve funding proportionality at headquarters. Администратор предпринимает в рамках исполнения текущего бюджета активные усилия по совершенствованию структуры пропорционального распределения финансирования расходов в штаб-квартире.
In presenting his proposal for the 2006-2007 support budget for UNIFEM, the Administrator has taken into account staffing and operating requirements. Представляя свои предложения по бюджету вспомогательных расходов ЮНИФЕМ на 2006 - 2007 годы, Администратор также принял к сведению соответствующие кадровые и оперативные потребности.
They nevertheless drew attention to the value of increased resources in real terms, as noted by the Administrator. Тем не менее они обратили внимание на отсутствие роста ресурсов в реальном выражении, о чем говорил Администратор.
The Administrator reported to the Executive Board at its 2004 annual session that the Evaluation Office had initiated an independent evaluation. Администратор сообщил Исполнительному совету на его ежегодной сессии 2004 года, что Управление оценки приступило к проведению независимой оценки.
In January 2006 the Administrator will provide the Executive Board with indicative information relating to country-level resource allocations to gender related activities. В январе 2006 года Администратор представит Исполнительному совету предварительную информацию о страновых ассигнованиях на деятельность по улучшению положения женщин.
Administrator's first message to staff, Executive Board and media emphasized his commitment to gender equality a key UNDP priority. В своем первом обращении к персоналу, Исполнительному совету и средствам массовой информации Администратор подчеркнул свою приверженность делу обеспечения равенства между мужчинами и женщинами как одному из ключевых приоритетов ПРООН.
The Administrator will provide details on source of funds and cost estimates in Jan 2006. Администратор представит подробную информацию об источниках финансирования и сметных расходах в январе 2006 года.
The Administrator noted that Tokelau also had the option of revisiting the question of its status in the future, if it so wished. Администратор отметил, что при желании Токелау имеет возможность вновь вернуться к вопросу о своем статусе в будущем.
The Administrator added that Tokelau faced extreme challenges owing to its small size, isolation and a lack of natural resources. Администратор добавил, что в силу своей небольшой территории и малочисленности населения, а также географической изолированности и отсутствия природных ресурсов Токелау сталкивается с исключительно серьезными проблемами.
The Administrator noted UNDP's capability and willingness to deliver timely, practical and useful assistance to small countries like Tokelau. Администратор отметил способность и неизменную готовность ПРООН оказывать своевременную и ценную практическую помощь малым странам, таким, как Токелау.