Английский - русский
Перевод слова Administrator
Вариант перевода Администратор

Примеры в контексте "Administrator - Администратор"

Примеры: Administrator - Администратор
The Administrator then emphasized, however, that if UNDP was to carry out the above-mentioned work, it needed the requisite financial resources. При этом, однако, Администратор подчеркнул, что для выполнения вышеупомянутой деятельности ПРООН требуются соответствующие финансовые ресурсы.
The Administrator stated that he was also grateful for the many constructive comments and support expressed concerning an interim extension of decision 95/23. Администратор заявил, что он признателен также за многочисленные конструктивные замечания и поддержку, выраженную в отношении временного продления действия решения 95/23.
The Administrator then stated that reversing the decline in the core resources of UNDP was the organization's overriding challenge. После этого Администратор заявил, что прекращение процесса уменьшения объема основных ресурсов ПРООН и их наращивание является основной задачей организации.
With the Administrator as overall Fund Manager, projects and activities are developed and approved within the UNDP framework. Общее руководство Фондом осуществляет Администратор, а проекты и мероприятия разрабатываются и утверждаются в рамках ПРООН.
The Administrator administers the Fund on behalf of the Secretary-General. Администратор осуществляет административное управление Фондом от имени Генерального секретаря.
Based on that assessment, the Administrator believes that UNDP should manage its liquidity to fall within such a range. Исходя из этой оценки Администратор считает, что ПРООН следует поддерживать ликвидность своих средств в рамках этого диапазона.
The revised joint OHCHR/UNDP HURIST project was signed by the High Commissioner and the UNDP Administrator in April 2002. В апреле 2002 года Верховный комиссар и Администратор ПРООН подписали пересмотренный вариант совместного проекта УВКПЧ и ПРООН, который называется ХУРИСТ.
An innovative initiative on HIV/AIDS in Botswana, initially sponsored by the Special Unit, was launched by the Administrator in 2001. В 2001 году Администратор выступил с новаторской инициативой в отношении ВИЧ/СПИДа в Ботсване, которая была первоначально разработана Специальной группой.
After consecutive biennial support budget reductions since 1992-1993, the Administrator is presenting a real growth budget for 2004-2005. После устойчивого сокращения бюджета вспомогательных расходов на двухгодичные периоды с периода 1992-1993 годов Администратор на 2004-2005 годы представляет бюджет, предусматривающий увеличение финансирования в реальном объеме.
A statement was made by Gustave Speth, Yale University Professor and former Administrator of the United Nations Development Programme, acting as Moderator. С заявлением выступил профессор Йельского университета и бывший Администратор Программы развития Организации Объединенных Наций Густав Спет в качестве ведущего обсуждения.
The Regional Administrator in Mitrovica is establishing an UNMIK office in northern Mitrovica. Региональный администратор в Митровице занимается сейчас учреждением отделения МООНК в северной части Митровицы.
In response, the Administrator reassured the Executive Board that regionalization efforts by UNDP were not jeopardizing centralized management. В ответ Администратор вновь заверил Исполнительный совет в том, что усилия ПРООН по районированию не подрывают централизованного управления.
The Administrator of UNDP recently launched a major report on democracy in Latin America. Администратор ПРООН недавно принял решение о подготовке большого доклада по вопросу о демократии в Латинской Америке.
In line with this resolution, the Administrator submitted a report to the Executive Board at its annual session in June 2003. В соответствии с указанной резолюцией Администратор представил Исполнительному совету на его ежегодной сессии в июне 2003 года соответствующий доклад.
The Administrator and UNV management attach the utmost importance to the safety and security of UNV volunteers at all times. Администратор и руководство ДООН всегда придавали важное значение вопросам охраны и безопасности добровольцев ДООН.
The Administrator agrees with Board recommendations and will revise the terms of reference and membership of the MROC in 2004. Администратор согласен с рекомендациями Комиссии и пересмотрит в 2004 году круг ведения и членский состав КОУН.
The review was limited to headquarters operations and covered both UNIFEM core and non-core resources for which the Administrator is accountable. Проведение обзора ограничивалось оперативной деятельностью штаб-квартиры и охватывало как основные, так и неосновные ресурсы ЮНИФЕМ, отчетность за которые обеспечивает Администратор.
For the reasons mentioned above, the Administrator fully supports this review. По причинам, указанным выше, Администратор полностью поддерживает данный обзор.
The Executive Board will note that the Administrator continues to lead these efforts in close consultation with the Executive Director of UNIFEM. Исполнительный совет будет следить за тем, чтобы Администратор продолжал руководить этими усилиями, проводя активные консультации с Директором-исполнителем ЮНИФЕМ.
The Director General of UNIDO and the Administrator of UNDP gave an informal presentation on the strategic partnership recently forged between both organizations. Генеральный директор ЮНИДО и Администратор ПРООН провели неофициальный брифинг по вопросу о стратегических партнерских связях, недавно налаженных между обеими организациями.
The amendment reflects the need to take into account that in certain circumstances the Administrator may grant exceptions in the interest of the organization. В этой поправке учитывается необходимость принимать во внимание, что в некоторых обстоятельствах Администратор в интересах организации может делать исключения.
The Administrator shall designate the staff who may receive and/or disburse moneys. Администратор назначает сотрудников, которые имеют право получать и/или выплачивать денежные средства.
The terms and conditions under which the Administrator may agree to such loans shall be established by the Executive Board. Условия, на которых Администратор может дать согласие на предоставление займов на эти цели, устанавливает Исполнительный совет.
For the remaining four options, the Administrator established four working groups with representatives from UNCDF and UNDP to develop and elaborate each option. Что касается остальных четырех вариантов, то Администратор в целях разработки и проработки каждого варианта учредил четыре рабочие группы в составе представителей ФКРООН и ПРООН.
The Administrator will then seek the views of the UNDG members and others normally consulted in the selection process. Затем Администратор предлагает высказаться по этому поводу членам ГРООН и другим обычным участникам консультаций в процессе назначения.