Английский - русский
Перевод слова Administrator
Вариант перевода Администратор

Примеры в контексте "Administrator - Администратор"

Примеры: Administrator - Администратор
The UN Administrator shall establish courts of first instance and an appellate court in each opstina included in Sarajevo District. Администратор Организации Объединенных Наций учреждает суды первой инстанции и апелляционный суд в каждой общине, входящей в Сараевский район.
The latter had responsibility for coordinating operational activities, and the Administrator assisted the Secretary-General in that respect. ПРООН отвечает за координацию оперативной деятельности, и Администратор оказывает содействие Генеральному секретарю в этой области.
The Administrator has also indicated his intention to bring the outcome of the ACC meeting to the attention of UNDP's Executive Board. Администратор также сообщил о своем намерении довести результаты заседания АКК до сведения Исполнительного совета ПРООН.
It also appreciated the efforts made by the Administrator of UNDP to increase the allocation of resources to TCDC in the next programming cycle. В заключение она приветствует усилия, которые прилагает Администратор ПРООН для увеличения объема ресурсов на ТСРС в следующем программном цикле.
Local Area Network (LAN) Administrator (P-2). Администратор местной сети связи (МСС) (С-2).
The Transitional Administrator will establish functional implementation committees, whose composition will be determined in consultation with the parties. Временный администратор будет создавать функциональные имплементационные комитеты, состав которых будет определяться в консультации со сторонами.
On 15 August 1994, the Administrator of UNDP appointed Noeleen Heyzer (Singapore) the new Director of UNIFEM. 15 августа 1994 года Администратор ПРООН назначил новым Директором ЮНИФЕМ г-жу Ноэлин Хейзер (Сингапур).
The Administrator signed an agreement in April 1996 formally creating a new trust fund to promote economic and technical cooperation among developing countries. В апреле 1996 года Администратор подписал соглашение об официальном учреждении нового целевого фонда для содействия экономическому и техническому сотрудничеству между развивающимися странами.
A structured approach to managing the process of change at UNDP was introduced by the Administrator in May 1996. В мае 1996 года Администратор принял решение об использовании комплексного подхода к управлению процессом реформ в ПРООН.
In February 1994 the Administrator announced his proposal to create a strategic planning function and to integrate it with the evaluation function. В феврале 1994 года Администратор заявил о своем предложении создать функцию стратегического планирования и объединить ее с функцией оценки.
He said the Administrator firmly believed that such action would further strengthen the resident coordinator system at the country level. Он отметил, что Администратор глубоко убежден в том, что такое решение позволит еще больше укрепить систему координаторов-резидентов на страновом уровне.
The Administrator assured the Executive Board that there had been no shifting away from emphasis on core funding. Администратор заверил Исполнительный совет в том, что не произошло никакого отхода от акцента на основном финансировании.
The predominant goal, the Administrator explained, was to eliminate the negative balance of general resources of UNIFEM by the end of 1997. Как объяснил Администратор, главная цель заключается в устранении дефицита общих ресурсов ЮНИФЕМ к концу 1997 года.
In response, the Administrator said income projections would be monitored and the Executive Board would be provided with progress reports. В ответ на поднятые вопросы Администратор сказал, что прогнозирование поступлений будет контролироваться и что Исполнительному совету будут представляться доклады о ходе работы.
The Administrator of UNDP in this context reported on the efforts made to address the special needs and priorities of the least developed countries. В этой связи Администратор ПРООН сообщил об усилиях по удовлетворению особых нужд и приоритетных потребностей наименее развитых стран.
In April, the Administrator sent a detailed proposal for UNDP follow-up strategy to all 133 country offices. В апреле Администратор направил подробное предложение по стратегии ПРООН в области последующих мер во все 133 страновых отделения.
The UNDP Administrator has affirmed UNDP's commitment to providing support to preparatory activities for the Conference. Администратор ПРООН подтвердил приверженность ПРООН делу поддержки мероприятий по подготовке к Конференции.
The Administrator of the United Nations Development Programme would assist in the coordination of policy and of operational activities. Администратор Программы развития Организации Объединенных Наций будет оказывать содействие в области координации политики и оперативной деятельности.
In making a selection, the Administrator will take into account advice and comments from executive heads and from JCGP meetings at the senior level. При выборе кандидатов Администратор будет принимать во внимание рекомендации и замечания исполнительных глав и совещаний ОКГП на высоком уровне.
In the spirit of the proposal, the Administrator of UNDP had already sent to WFP a list of expected vacancies for 1994. Исходя из этого предложения, Администратор ПРООН уже направил в МПП перечень ожидаемых вакансий на 1994 год.
The Administrator was authorized to recruit 22 National Officers who will work in the HIV/AIDS programme (decision 94/6). Администратор был уполномочен осуществить набор 22 национальных сотрудников, которые будут работать в рамках программы по ВИЧ/СПИД (решение 94/6).
The new UNDP Administrator had stressed that external and macroeconomic forces must be transformed into positive forces for sustainable human development. Новый Администратор ПРООН подчеркнул необходимость превратить внешние и макроэкономические силы в силы позитивные для обеспечения устойчивого развития людских ресурсов.
The Administrator would make his comments on the evaluation report during the discussions of this agenda item. Администратор представит свои замечания по докладу об оценке в ходе обсуждения этого пункта повестки дня.
The Administrator will inform the Executive Board later this year of its findings as well as his recommendations for UNDP policy and operational guidelines. В этом году Администратор сообщит Исполнительному совету о своих выводах и рекомендациях в отношении политики и основных направлений деятельности ПРООН.
It was stated that the Administrator had provided a solid analysis, giving the right direction in which UNDP should move. Было отмечено, что Администратор представил глубокий анализ, определив нужное направление, в котором должна двигаться ПРООН.