It seems we have a future CDC administrator among us. |
Похоже среди нас будущий руководитель ЦКЗ. |
Carol is a capable pilot and administrator. |
Кэрол - отличный пилот и руководитель. |
He's an administrator, he's not an operator. |
Он руководитель, а не исполнитель. |
Uribe has also proven to be a strong economic administrator, attracting increasing flows of foreign direct investment to Colombia. |
Урибе также показал себя, как сильный экономический руководитель, привлекая все растущие потоки иностранных инвестиций в Колумбию. |
According to these parameters, the administrator is fully free to regulate the access of the physically disabled persons who pass the examination. |
Руководствуясь этими критериями, руководитель имеет полное право регулировать доступ лиц с физическими недостатками, которые успешно сдают этот экзамен. |
The Guiding Principles provide that for reasons of convenience, the operator or the administrator should bear the cost. |
Руководящие принципы предусматривают, что по причине целесообразности эти расходы должны покрывать оператор или руководитель. |
Well, I'm the fine arts administrator or something. |
Ну, я отличный художественный руководитель или вроде того. |
The title of the Academy's administrator is "Magister", an office appointed (and renewed) by the Pope. |
Руководитель Академии имеет титул «Магистр» (Magister), он назначается и освобождается от должности папой. |
(b) We sometimes have the test administrator sit with the test participant in the testing room. |
Ь) Иногда в комнате для тестирования вместе с участником теста находится руководитель теста. |
With regard to what had been said concerning the Central Labour Union, it was his understanding that that body was run by a single administrator, appointed by the Government, rather than by elected officers. |
Что касается упомянутого объединения трудящихся (Центрального союза труда), то г-н Кретцмер слышал о том, что во главе этой организации стоит один-единственный руководитель, назначенный правительством, а не избранный орган. |
The project started on 4 May 2009, at which time a project administrator had begun employment. |
Дата начала осуществления проекта - 4 мая 2009 года; в это время руководитель проекта начал набирать персонал. |
In addition, an administrator of the military courts had been appointed, to take charge of the management and monitoring of the work of the courts. |
Кроме того, был назначен руководитель военных судов, отвечающий за управление их деятельностью и контроль за ней. |
My own daughter was found on the wrong side of the law in a neighborhood to which she attempted to bring light both as a pastor and as the administrator of a free health clinic. |
Моя собственная дочь оказалась по ту сторону закона в районе, в который она собиралась нести свет и как духовное лицо, и как руководитель бесплатной медицинской клиники. |
(c) The intermediary or the owner, administrator, legal representative or agent of an entity who authorizes, allows or carries out the transactions, knowing the illicit origin of the funds or proceeds; |
с) подставное лицо, владелец, руководитель или законный представитель или лицо, ответственное за деятельность учреждения, которое разрешает или осуществляет сделки, зная о незаконном происхождении денежных средств или продукции; |
Featured speakers were Alex Palacios, UNICEF senior programme administrator, United States Senator from Vermont Patrick Leahy, and Lloyd Feinberg, manager of the Leahy War Victims Fund and the Fund for Displaced Children. |
На форуме выступили старший руководитель программ ЮНИСЕФ Алекс Паласиос, сенатор США от штата Вермонт Патрик Лихи и руководитель созданных Лихи Фонда для жертв войны и Фонда для перемещенных детей Ллойд Фейнберг. |
Thomas A. Constantine, 76, American police superintendent, Administrator for the Drug Enforcement Administration (1994-1999). |
Константин, Томас (76) - американский полицейский функционер, руководитель Управления по борьбе с наркотиками (1994-1999). |
We sincerely hope that the new UNDP Administrator, Mr. Brown, will take note of Uzbekistan's assessments. |
Мы искренне надеемся, что новый руководитель ПРООН г-н Браун прислушается к оценкам Узбекистана. |
The local District Administrator refused to remove the flag, noting that it had been there since the fall of the former regime in 2003. |
Руководитель местного округа отказался снять флаг, заметив, что он был водружен после падения предыдущего режима в 2003 году. |
1988 Chief Administrator, Ship for ASEAN Youth |
1988 год руководитель молодежного турне по странам АСЕАН |
In 1932, to increase the colony's income, Administrator Hubert Murray ordered the issue of a new postage stamp series, chosen among projects and photographed proposed by colonial servants. |
В 1932 году, чтобы увеличить доходы колонии, руководитель администрации Хьюберт Муррей (Hubert Murray) отдал распоряжение о выпуске новой серии почтовых марок, сюжеты которых были выбраны на основании проектов и фотографий, предложенных чиновниками колониальной администрации. |
The test administrator encourages the person to keep thinking aloud if they pause. |
Руководитель теста поощряет участников размышлять вслух и во время перерывов. |
Rector who is chief administrator of the organization leads the work of the care and support sector and science board of the institute as well as the work of the administrative offices and implements the functions of the chief editor of the inner scientific journal. |
Руководитель организации - ректор - возглавляет ректорат, Попечительский и Учёный Советы института, административные отделы института, является главным редактором внутреннего научного журнала. |
you're "house light" now. the only administrator that will touch you is the one who hired "house classic." |
Единственный руководитель, который к тебе теперь притронется, - тот, кто выбрал "Хаус-классик". |
On June 23, 1994, NASA Administrator Daniel S. Goldin and Russian Space Agency (RSA) Director General Yuri N. Koptev signed a NASA/RSA interim agreement on Space Station and a $400 million contract. |
Руководитель НАСА Даниэл С. Голдин и директор Российского космического агентства (РКА) Юрий Коптев 23 июня 1994 года подписали предварительное соглашение между НАСА/РКА относительно космической станции и контракт на сумму 400 млн. долл. США. |
International official, Administrator of programmes for the study and dissemination of African cultures, Culture and Communication Sector, UNESCO, 19671989, responsible for the UNESCO General History of Africa in 8 volumes. |
Международный гражданский служащий, ЮНЕСКО, руководитель программ исследований и пропаганды африканских культур, сектор культуры и коммуникации (1967-1989 годы), ответственный за выпуск "Общей истории Африки" ЮНЕСКО в восьми томах. |