Английский - русский
Перевод слова Administrator
Вариант перевода Администратор

Примеры в контексте "Administrator - Администратор"

Примеры: Administrator - Администратор
The Administrator welcomed the Executive Board to the first funding meeting for UNDP, noting that it was part of the continuing manifestation of a new partnership begun the previous year. Администратор обратился к Исполнительному совету со словами приветствия в связи с первым совещанием по вопросам финансирования ПРООН, отметив, что оно является еще одним примером новых партнерских отношений, установленных в прошлом году.
With regard to burden-sharing, a key issue to be discussed at the present meeting, the Administrator noted that there was still more to be achieved. В отношении совместного несения расходов - а это является основной проблемой, которая будет обсуждаться на нынешнем совещании, - Администратор отметил, что еще многое предстоит сделать.
To sum up, the Administrator stated that he had highlighted the key issues relating to UNDP funding as volume, predictability, and overdependence on several donors. В заключение Администратор заявил, что он высветил ключевые проблемы финансирования ПРООН, такие, как вопросы объема взносов, их предсказуемости и чрезмерной зависимости от некоторых доноров.
In the area of accountability, the Administrator is committed to carry forward the important work already under way through the roll-out of the control self-assessment exercise and moving forward the compact process as a priority management tool between senior managers. Что касается отчетности, то Администратор намерен продолжать выполнять уже начатую важную работу путем проведения мероприятий в области контроля и самооценки и продвижения вперед процесса осуществления соглашений как одного из приоритетных управленческих инструментов старших руководителей.
The Administrator, as Chairperson of MCC, has requested the Secretary-General not to adopt this recommendation which does not reflect the distinct role played by the MCC. Администратор, в качестве Председателя ККУ, обратился к Генеральному секретарю с просьбой не принимать эту рекомендацию, которая не отражает особой роли ККУ.
The Administrator is convinced that considerable improvement in understanding the role, activities and resource needs of UNDP can be achieved if the proposals presented are implemented by all concerned. Администратор убежден в том, что, если представленные предложения будут осуществляться всеми заинтересованными сторонами, можно добиться значительно более глубокого понимания роли деятельности ПРООН и ее потребностей в ресурсах.
The Administrator stressed at the Strategy and Management Committee meeting held in July 1995 that for the corporate communication and advocacy strategy to be successful, all staff should be fully involved in its implementation. На проведенном в июле 1995 года заседании Комитета по стратегиям и управлению Администратор подчеркнул, что для обеспечения успеха общей стратегии в области коммуникации и пропаганды все сотрудники должны принять полное участие в ее осуществлении.
The Administrator notes that the regional bureaux and BFAS have recently taken strong measures to promote increased usage by country offices and that significant improvements in the usage rates are expected over the next few months. Администратор отмечает, что региональные бюро и БФАО в последнее время предпринимают решительные меры по поощрению ее более широкого использования страновыми отделениями и что, как ожидается, в течение ближайших нескольких месяцев показатели пользования ею существенно возрастут.
Moreover, a Transition Team has been established, which, as explained by the Administrator, will select strategic management objectives and targets, identifying and removing impediments to progress, with the aim of more aggressively delivering the goals UNDP has set for itself. Кроме того, была учреждена Переходная группа, которая, как объяснил Администратор, будет определять стратегические задачи и ориентиры в области управления, выявляя и устраняя препятствия в ходе деятельности, для активизации процесса достижения тех целей, которые установила для себя сама ПРООН.
The Administrator emphasized the difficult situation faced by UNDP in terms of its staff development, training and recruitment, which had been severely curtailed during the previous four years. Администратор подчеркнул, что ПРООН сталкивается с трудностями в области развития людских ресурсов, профессиональной подготовки и набора кадров, так как деятельность в этой сфере за последние четыре года резко снизилась.
One speaker stated that the Administrator should work with the Secretary-General to mobilize international public opinion, NGOs and civil society to reverse the negative funding trends to development assistance. Один из ораторов заявил, что Администратор должен сотрудничать с Генеральным секретарем в целях мобилизации международной общественности, НПО и гражданского общества на решение задачи преодоления негативных тенденций в области помощи в целях развития.
While the Administrator and the small team around him were dedicated to changing UNDP, they somehow did not succeed in building in-house leadership that was strong, broad-based and committed. Хотя Администратор и его небольшая команда были готовы изменить ПРООН, им в определенной степени не удалось создать внутри организации сильное руководство, опирающееся на широкие слои сотрудников и приверженное идее преобразований.
Following the guidance provided by the General Assembly in its resolution 50/166, the Administrator decided to establish a Trust Fund in Support of Action to Eliminate Violence against Women, to be administered and managed by UNIFEM. Во исполнение рекомендаций Генеральной Ассамблеи, изложенных в ее резолюции 50/166, Администратор постановил создать Целевой фонд для мероприятий по искоренению насилия в отношении женщин, административное и оперативное управление которым было возложено на ЮНИФЕМ.
The Administrator of UNDP was challenging the Resident Representatives to increase, in consultation with Governments, UNDP resource allocations for the advancement of women and to ensure that gender dimensions were addressed in all programmes. Администратор ПРООН побуждает представителей-резидентов к тому, чтобы они, во взаимодействии с правительством, способствовали увеличению объема ресурсов ПРООН, предназначенных для деятельности по улучшению положения женщин, и обеспечивали включение гендерной тематики во все программы.
In response to that concern, the Administrator had prepared a report, subsequently adopted by the Governing Council, which recognized that core resources would remain of primary importance but also addressed the need to achieve an appropriate balance between core and non-core resources. В ответ на эту просьбу Администратор подготовил утвержденный впоследствии Советом доклад, в котором признавалось, что основные ресурсы будут по-прежнему играть первостепенное значение, но наряду с этим указывалось и на необходимость обеспечения необходимого баланса между основными ресурсами и дополнительными средствами.
The Administrator of Tokelau said that a new criminal law had been developed in discussion with Tokelau elders over several years, and would soon be promulgated. Администратор Токелау указал, что в течение нескольких лет в консультации с Токелау разрабатывается новый уголовный кодекс, который будет принят в самое ближайшее время.
Speaking before the Special Committee on Decolonization at its 7th meeting on 16 June 2004, the Administrator noted that further significant milestones had been achieved in Tokelau's steady progression towards an act of self-determination. Выступая в Специальном комитете по деколонизации на его 7-м заседании 16 июня 2004 года, Администратор отметил, что были достигнуты новые значительные успехи в деле планомерного продвижения Токелау к акту самоопределения.
Regarding the issue of self-determination, the Administrator expressed New Zealand's gratitude for the important role played by Fiji and Papua New Guinea in sponsoring the annual United Nations resolution on Tokelau. Что касается вопроса о самоопределении, то Администратор выразил от имени Новой Зеландии признательность Фиджи и Папуа-Новой Гвинее за ту важную роль, которую они сыграли в составлении ежегодно принимаемой в Организации Объединенных Наций резолюции по Токелау.
He also announced that the UNDP Administrator had decided not to seek a second term, and that the current Executive Board session would be his last. 6. Он также объявил, что Администратор ПРООН принял решение не выставлять свою кандидатуру на второй срок и что эта сессия Исполнительного совета - последняя, на которой он выполняет функции Председателя.
In 2008, the mandate of OAI was formally acknowledged through the approval of its charter by the Administrator on 8 February 2008. В 2008 году мандат УРР получил официальное признание после того, как 8 февраля 2008 года Администратор одобрил его устав.
The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs and the UNDP Administrator sent a joint letter in summer 2000 to all the United Nations Resident Coordinators, encouraging them to actively support the national preparatory processes for the World Summit on Sustainable Development. Заместитель Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам и Администратор ПРООН направили летом 2000 года совместное письмо всем координаторам-резидентам Организации Объединенных Наций, призвав их активно поддержать мероприятия по подготовке Встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
The Deputy Special Representative as the head of the UNMIK Civil Administration pillar, as well as the Administrator of 15 JIAS departments, provides overall leadership, translates the policy goals set out in Security Council resolution 1244 into operations and performs oversight. Заместитель Специального представителя как глава гражданской администрации МООНК, а также администратор 15 департаментов Совместной временной административной структуры обеспечивает общее руководство, претворяет политические цели, поставленные в резолюции 1244 Совета Безопасности, в конкретные действия и осуществляет надзор.
In his opening address to the Executive Board, the Administrator, UNDP, reiterated the importance of 2005 as a pivotal year in United Nations efforts to achieve the Millennium Development Goals by the 2015 deadline. В своем вводном обращении к членам Исполнительного совета Администратор ПРООН вновь подтвердил значение 2005 года в качестве поворотного момента в усилиях Организации Объединенных Наций по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, к конечному сроку в 2015 году.
In March 2002, the Council of Faipule and the Administrator held a strategy session in Samoa to map out the direction for Tokelau in the next three years. В марте 2002 года Совет фаипуле и Администратор провели на Самоа совещание по стратегическим вопросам с целью выработать направления развития Токелау на ближайшие три года.
Towards that goal, the Administrator of UNDP had invited the Executive Director of UNOPS to attend, speak and lead one session at the global meeting of resident representatives in October 2003. В связи с этим Администратор ПРООН предложил Директору-исполнителю ЮНОПС принять участие в одной из сессий в рамках общего совещания представителей-резидентов в октябре 2003 года, сделать заявление и выступить в роли ведущего.