Английский - русский
Перевод слова Administrator
Вариант перевода Администратор

Примеры в контексте "Administrator - Администратор"

Примеры: Administrator - Администратор
The Administrator of UNDP serves as the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl. Координатором Организации Объединенных Наций по международному сотрудничеству в связи с чернобыльской катастрофой является Администратор ПРООН.
Yes, Administrator files with United Nations Ethics Office. Да, Администратор подает декларацию в Бюро по вопросам этики Организации Объединенных Наций
The Administrator has repeatedly stressed the importance of mainstreaming South-South cooperation and has set up a number of ways to achieve it. Администратор ПРООН неоднократно подчеркивал важность придания сотрудничеству Юг - Юг статуса основного направления и предложил ряд методов для достижения этой цели.
At that meeting, the Director-General of UNIDO and the UNDO Administrator responded to questions and issues raised by Member States. На этом совещании Генеральный директор ЮНИДО и Администратор ПРООН ответили на вопросы, поставленные государствами - членами.
The Administrator has instituted quarterly meetings with the Staff Council to discuss staff issues. Администратор ПРООН ввел в практику ежеквартальное проведение встреч с Советом персонала для рассмотрения связанных с персоналом вопросов.
In emphasizing UNDP commitment to the change agenda, the Administrator elaborated on the main elements of the agenda. Особо отметив приверженность ПРООН делу осуществления программы преобразований, Администратор подробно остановилась на главных элементах этой программы.
The Administrator opened the item, underscoring UNDP senior management's commitment to ensuring independent and quality evaluation. Администратор открыла обсуждения по этому пункту, особо отметив, что старшее руководство ПРООН преисполнено решимости обеспечивать проведение независимых и качественных оценок.
Ms. Helen Clark, Administrator, UNDP, delivered an introductory statement on behalf of the United Nations organizations represented at the joint meeting. Администратор ПРООН г-жа Хелен Кларк сделала вступительное заявление от имени учреждений Организации Объединенных Наций, представленных на этом совместном совещании.
The Administrator affirms that the selection of audit staff has been implemented in accordance with relevant staff regulations and rules and without management interference. Администратор подтверждает, что отбор аудиторов проведен согласно соответствующим правилам и положениям о персонале и без вмешательства со стороны руководства.
In concluding, the Administrator informed the Executive Board of the newly launched UNDP website. В заключение Администратор сообщила Исполнительному совету о введении в строй нового веб-сайта ПРООН.
The Administrator introduced the item on funding commitments to UNDP, thanking all partners across the board for providing resources to UNDP. Администратор представила пункт повестки дня, касающийся финансовых обязательств перед ПРООН, поблагодарив всех партнеров за предоставление Программе ресурсов.
In view of the above, the Administrator proposes an investment of $4.0 million from regular resources. С учетом вышеизложенного Администратор предлагает выделить из регулярных ресурсов средства в размере 4,0 млн. долл. США.
Further to regulation 5.07, the Administrator will promulgate guidelines to ensure risks are mitigated to the extent possible. В дополнение к положению 5.07 Администратор введет в действие руководящие принципы, обеспечивающие максимально возможное снижение рисков.
The Administrator may submit supplementary proposals to amend the institutional budget whenever necessary. Администратор может в случае необходимости представлять дополнительные предложения для внесения поправок в институциональный бюджет.
In each case, the Administrator shall decide whether or not to submit a supplementary institutional budget proposal. В каждом случае Администратор принимает решение о том, следует ли представлять дополнительное предложение по институциональному бюджету.
The Administrator may, in exceptional circumstances, upon recommendation of the investment committee, place such funds in other investment instruments. Администратор вправе, в исключительных обстоятельствах, по рекомендации инвестиционного комитета, помещать такие средства в другие инвестиционные инструменты.
The Administrator thanked delegations for their comments and offers for additional assistance where applicable. Администратор поблагодарила делегации за их замечания и предложения в отношении оказания дополнительной помощи в случае необходимости.
The Administrator reconfirmed that UNDP did require dedicated resources of $7 million to implement the organizational change. Администратор подтвердила, что ПРООН требуются целевые ресурсы в объеме 7 млн. долл. США для осуществления организационных преобразований.
She and the UNDP Administrator emphasized the need to be flexible and responsive according to needs and capacities in specific country cases. Г-жа Бачелет и Администратор ПРООН подчеркнули необходимость в гибком подходе, который бы позволял учитывать потребности и возможности конкретных стран.
Helen Clark, Administrator, UNDP, noted that sustainable forest management went hand-in-hand with sustainable human development. Элен Кларк, Администратор, ПРООН, отметила, что неистощительное лесопользование взаимосвязано с устойчивым развитием человека.
The Administrator assured delegations that UNDP would continue to pursue efficiencies and make decisions about what to prioritize. Администратор заверила делегации в том, что ПРООН будет продолжать добиваться повышения эффективности своей деятельности и принимать решения о надлежащей расстановке приоритетов.
Madame Administrator, please find enclosed herewith the briefing note provided by UNIFEM in accordance with the Committee's decision mentioned above. Уважаемая г-жа Администратор, к настоящему прилагается пояснительная записка, представленная ЮНИФЕМ в соответствии с вышеупомянутым решением Комитета.
The Administrator thanked delegations for their support of UNDP during his time with the organization. Администратор поблагодарил делегации за поддержку, которую они оказывали ПРООН в течение его срока полномочий на посту Администратора организации.
The Administrator updated on her vision and direction for UNDP, stressing the need to maintain funding levels despite the global economic crisis. Администратор рассказала о том, как ей видятся будущее и направления работы ПРООН, и подчеркнула необходимость сохранения финансирования на прежнем уровне, несмотря на глобальный экономический кризис.
Regarding greater coordination among United Nations organizations, the Administrator stated that each fund and programme had distinct capabilities, mandates and comparative advantages. По вопросу об укреплению координации между организациями системы Организации Объединенных Наций Администратор заявила, что каждый фонд и программа располагает особыми возможностями, мандатами и сравнительными преимуществами.