Английский - русский
Перевод слова Addressing
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Addressing - Решение"

Примеры: Addressing - Решение
Addressing these issues would be a major exercise. Решение этих вопросов будет большой задачей.
Addressing those concerns is directly related to the question of security, to which I will now turn. Решение этих проблем напрямую связано с вопросом безопасности, к которому я сейчас перехожу.
Addressing concerns related to international humanitarian law in armed conflicts can be a positive first step towards the peaceful solution of such conflicts and disputes. Решение проблем, связанных с нарушением норм международного гуманитарного права в вооруженных конфликтах, могло бы стать первым позитивным шагом на пути к мирному урегулированию таких конфликтов и споров.
Addressing these problems is a challenge that requires collective action by the international community in a spirit of multilateralism. Решение этих проблем является задачей, которая требует коллективных действий всего международного сообщества в духе многосторонности.
Addressing those issues in post-conflict situations therefore constitutes an important contribution to the consolidation of peace. Поэтому решение этих проблем в постконфликтных ситуациях является важным вкладом в дело укрепления мира.
Addressing these labour market problems was especially important for developing countries, particularly the poorest ones. Особенно важным является решение этих проблем рынка труда для развивающихся стран, в частности для наиболее бедных из них.
Addressing human rights concerns lies at the core of a comprehensive response to internal displacement. Решение вопросов прав человека является ключевым элементом всеобъемлющего подхода к проблеме внутреннего перемещения.
Addressing health inequalities in the UNECE region Решение проблемы неравенства в сфере здравоохранения в регионе ЕЭКООН
Addressing risk management for low-level disasters in poor communities; решение задачи регулирования рисков, связанных с бедствиями низкого уровня, в бедных общинах;
Addressing terrorism decisively has always been the top priority for this grouping. Надлежащее решение проблемы терроризма всегда было наиболее приоритетной задачей этого объединения.
Addressing gender-based violence in Darfur (Sudan) Решение проблемы гендерного насилия в Дарфуре (Судан) 46
Addressing training issues of a system-wide nature. Решение вопросов общесистемного характера, касающихся профессиональной подготовки.
Addressing it can help to ensure that the dividends of peace flow equally to all. Решение этой проблемы может способствовать обеспечению всеобщего равного доступа к дивидендам мира.
Addressing today's slavery is important to us all. Сегодня решение проблемы рабства важно для всех нас.
Addressing gender inequality and achieving women's empowerment remain among the most difficult goals, with cross-cutting implications. Устранение неравенства между мужчинами и женщинами и раскрытие потенциала женщин относится к числу самых трудных задач, решение которых имеет последствия во всех областях.
Addressing these will require special attention and close collaboration with partners. Решение этих задач потребует особого внимания и тесного взаимодействия с партнерами.
Resource Documents Addressing Specific Topics of Chemicals Management Ресурсные документы, направленные на решение конкретных вопросов управления химическими веществами
Addressing these issues properly and responsibly will be of paramount importance for the success of nanotechnology. Надлежащее и ответственное решение этих вопросов будет иметь первостепенное значение для успешного развития нанотехнологии.
Addressing challenges in the business environment specific to nanotechnology Решение проблем, существующих в деловой среде, непосредственно связанной с нанотехнологией
Addressing sustainable development challenges in areas covered in this Workshop requires multidimensional efforts and strong political and civic resolve. Решение задач устойчивого развития в областях, рассматривавшихся на данном семинаре-практикуме, требует многовекторных усилий и твердой политической воли и гражданской смелости.
Addressing this need is one of the proposed tasks of the ad hoc Advisory Group of Technical Experts (AGTE). Решение этого нужного вопроса - одна из задач, предлагаемых для Специальной консультативной группы технических экспертов (СКГТЭ).
Addressing this gap will be crucial to any viable capacity development strategy. Решение этой проблемы будет иметь исключительно важное значение для любой жизнеспособной стратегии развития потенциала.
Addressing the scourge of small arms and light weapons is critical to the disarmament agenda. Решение серьезной проблемы, связанной со стрелковым оружием и легкими вооружениями, крайне важно для повестки дня в области разоружения.
Addressing the above-mentioned challenges is particularly difficult in rural areas. Решение вышеупомянутых проблем представляет особую трудность в сельской местности.
Addressing these issues would contribute to increased coordination and efficiency of the function and its related resources across the Secretariat. Решение этих вопросов будет способствовать повышению скоординированности и эффективности деятельности по выполнению данной функции и использованию выделяемых для нее ресурсов в рамках всего Секретариата.