Mr. Mark Williams, Associate Professor of Law, School of Accounting and Finance, |
г-н Марк Уилльямс, адъюнкт-профессор права, факультет бухгалтерского учета и финансов, Политехнический университет, Гонконг, Китай |
Chairman of the Government Interviewing Panel for Officers in the Financial Management, Accounting and Auditing Categories (1978-2007) |
Председатель правительственной комиссии по подбору сотрудников на должности в подразделениях финансового управления, бухгалтерского учета и ревизий (1978 - 2007 годы) |
Another example is given by the International Association for Accounting Education and Research which facilitates three major research programmes to inform IASB, IAESB, and IAASB. |
Другим примером может служить деятельность Международной ассоциации учебных и исследовательских учреждений в области бухгалтерского учета, которая способствует проведению трех основных исследовательских программ, результаты которых найдут отражение в работе МССУ, МССОБУ и МССАС. |
With respect to International Financial Reporting Standards, the FASB has formal plans for eventual convergence, a process that may be assisted by the fact that the current President, Bob Herz, was a former Board Member of the International Accounting Standards Board. |
Этому процессу, возможно, будет способствовать то, что нынешний председатель ССФУ, Боб Херц, раньше был членом Международного совета по стандартам бухгалтерского учета. |
1.19 The Accounting Standard IPSAS 31: Intangible Assets has been adopted prior to its required implementation date and replaced IAS 38 Intangible Assets. |
1.19 Стандарт бухгалтерского учета МСУГС 31 (Нематериальные активы) был принят досрочно и стал действовать вместо МСБУ 38 (Нематериальные активы). |
While both the US Generally Accepted Accounting Principles (US GAAP) and the International Financial Reporting Standards (IFRS) provide guidance on revenue recognition, as yet there is no specific industry guidance as to how these agreements should be accounted for. |
В то время как и Общепринятые принципы бухгалтерского учета США (ОПБУ США), и Международные стандарты финансовой отчетности (МСФО) содержат рекомендации по признанию доходов, пока не существует рекомендаций, специально разработанных для отрасли, в отношении того, как учитывать такие соглашения. |
As part of those activities, we assist companies in converting their financial statements to International Financial Reporting Standards (IFRS) or US Generally Accepted Accounting Principles (US GAAP). |
Частью таких процедур является содействие компаниям в трансформации финансовой отчётности с целью её соответствия Международным стандартам финансовой отчётности (МСФО) или Общепринятым принципам бухгалтерского учета США (ОПБУ США). |
This particular situation is clearly inconsistent with the "close alignment" between the CRIRSCO Template and SPE-PRMS that is quoted in the CRIRSCO/SPE mapping project undertaken for the International Accounting Standards Board (IASB). |
Данная конкретная ситуация явно не согласуется с выводом о "тесной увязке" между Стандартной моделью КРИРСКО и СУНР-ОИН, сделанным в ходе проекта по сравнительному анализу КРИРСКО и ОИН, реализованного для Совета по международным стандартам бухгалтерского учета (СМСБУ). |
At the time of adopting international standards, there were International Accounting Standards 1 to 39 and International Standards on Auditing numbers 100 to 930 and International Auditing Practice Statements numbers 100 to 1011. |
На момент принятия международных стандартов имелись Международные стандарты бухгалтерского учета 1-39 и Международные стандарты аудиторской деятельности 100930, а также Международные принципы аудиторской практики 100-1011. |
Therefore, to prepare the necessary dual group accounts, German GAAP group accounts were still required and as a result, it appeared to be less burdensome to follow International Accounting Standards than US-GAAP. |
Поэтому для подготовки необходимых двойных групповых счетов все еще требовались групповые счета, составленные в соответствии с немецкими ОПБУ; в результате оказалось, что Международные стандарты бухгалтерского учета применить легче, чем ОПБУ США. |
Following this, the Chair of the International Accounting Education Standards Board (IAESB) delivered a presentation on the impact of International Education Standards (IESs). The presentation focused on recent publications concerning the development of human capacity. |
Вслед за этим с сообщением о роли международных образовательных стандартов (МОС) выступил Председатель Международного совета по стандартам обучения в области бухгалтерского учета (МССОУ). |
One of the difficulties of social reporting lies in the absence of a universally accepted reporting framework for sustainability reporting in general and for social reporting in particular For financial reporting such a framework has been developed by the International Accounting Standards Board. |
И напротив, другие участники заявили, что критерии бухгалтерского учета можно адаптировать к целям социальной отчетности, рассматривая социальные отчеты через призму интересов общества, а не инвесторов. |
The following non-governmental organizations were represented: American Association of Petroleum Geologists; Committee for Mineral Reserves International Reporting Standards; European Federation of Geologists; International Accounting Standards Board, Society of Petroleum Engineers, Society of Petroleum Evaluation Engineers; and World Energy Council. |
На сессии были также представлены следующие неправительственные организации: Американская ассоциация геологов-нефтяников, Комитет по международным стандартам отчетности о запасах месторождений, Европейская федерация геологов, Международный совет по стандартам бухгалтерского учета, Общество инженеров-нефтяников, Общество инженеров по оценкам нефти и Всемирный энергетический совет. |
The final version of the Level 2 guidance would be posted to UNCTAD's ISAR website once clearance from the International Accounting Standards Board (IASB) had been obtained regarding the use of wording taken from International Accounting Standards in the Level 2 guidance. |
Окончательный вариант рекомендаций уровня 2 будет размещен на веб-сайте МСУО ЮНКТАД после одобрения Международным советом по стандартам бухгалтерского учета (МССУ) формулировок в рекомендациях уровня 2, взятых из Международных стандартов бухгалтерского учета. |
Report by the Ad Hoc Consultative Group of Experts on Accounting by Small |
бухгалтерского учета на малых и средних предприятиях |
The next speaker, from the International Accounting Education Standards Board, identified the lack of awareness of the value of accountancy and the weaknesses of PAOs as being among the main challenges to achieving high-quality financial reporting. |
Следующий оратор, представлявший Международный совет по образовательным стандартам в области бухгалтерского учета, выделил неосведомленность о ценности бухгалтерского дела и недостатки ПОБ в качестве основных проблем в деле обеспечения высококачественной финансовой отчетности. |
5412 Accounting, Tax Preparation, Bookkeeping, and Payroll Services |
Услуги бухгалтерского учета и бухгалтерского сопровождения, услуги по подготовке налоговых деклараций и ведению платежных ведомостей |
(b) UNCTAD-ISAR Accounting Development Tool - An online assessment tool for measuring the level of development and convergence of a country's accountancy infrastructure towards the implementation of internationally agreed standards and practices; |
Ь) Руководство по развитию системы учета ЮНКТАД-МСУО: представляет собой онлайновый инструмент для оценки уровня развития инфраструктуры бухгалтерского учета той или иной страны и ее соответствия согласованным на международном уровне стандартам и практике. |
We will assist the Bank of Russia in developing software that will meet the requirements of both IFRS and Russian Accounting Standards and the preparation of appropriate financial statements. |
Обучение банковских специалистов в области применения принципов ведения бухгалтерского учета в соответствии с международными стандартами и составления на их основе финансовой отчетности в соответствии с МСФО. |
The Chairman of the Standards Advisory Council of the International Accounting Standards Board informed participants about changes in the composition of the Standards Advisory Council. |
Представитель Европейской комиссии сообщил также, что в 2006 году Комиссия проведет оценку Директивы по МСА. Председатель Консультативного совета по стандартам Международного совета по стандартам бухгалтерского учета проинформировал участников об изменениях в составе Консультативного совета по стандартам. |
In this context, it is worth noting that a recent report of the United States General Accounting Office has found that the United States Department of Defense sales of surplus equipment yield on average only 2 per cent recoveries against items' original list prices. |
В этом случае стоит упомянуть, что в недавнем докладе Генерального управления бухгалтерского учета Соединенных Штатов Америки сообщалось, что Департамент обороны Соединенных Штатов Америки выручает от реализации излишков имущества в среднем лишь 2 процента от первоначальной цены нового имущества. |
For listings purposes, are entities required to prepare their financial statements in accordance with the full current version of IFRS issued by the International Accounting Standards Board (IASB)? |
Является ли подготовка финансовых отчетов в соответствии с полной версией действующих МСФО, опубликованных Международным советом по стандартам бухгалтерского учета (МССУ), обязательной для целей регистрации компаний на фондовой бирже? |
Double-entry bookkeeping and accounting systems. |
а) Метод двойной записи и системы бухгалтерского учета |