The proposed regulation 23.01 mandates that UNOPS accounting be guided by IPSAS. |
Согласно предлагаемому положению 23.01, бухгалтерский учет в ЮНОПС должен осуществляться в соответствии с МСУГС. |
The initial idea of implementing the so-called conformity principle was to simplify accounting. |
Изначальный смысл идеи внедрения так называемого принципа соответствия заключается в том, чтобы упростить бухгалтерский учет. |
The figures for administration courses include scholarships to study business administration, accounting and law. |
В сфере административных дисциплин в эти показатели включены стипендии по таким дисциплинам, как управление коммерческими предприятиями, бухгалтерский учет и право. |
Fiduciary responsibility, including accounting, financial management and audit. |
Фидуциарная ответственность, включая бухгалтерский учет, финансовый менеджмент и аудит. |
The findings led to adjustments in the accounting records in several of these offices. |
По итогам проверок были внесены корректировки в бухгалтерский учет некоторых отделений. |
So, perhaps there was a little creative accounting. |
Значит, возможно, имел место слегка креативный бухгалтерский учет. |
The audits have brought to light shortcomings in such areas as accounting, corporate governance and human resources. |
В ходе проверок были выявлены недостатки в таких областях, как бухгалтерский учет, корпоративное управление и людские ресурсы. |
To participate are invited students studying accounting. |
Для участия приглашаются студенты, изучавшие бухгалтерский учет. |
We at "Primum" make accounting differently compared to our competitors. |
Мы, команда "Primum", бухгалтерский учет, по сравнению со своими конкурентами ведем особенно. |
Work in the regulatory area spans accounting and audit, customs, environmental management and government. |
Работа в регулятивной области охватывает бухгалтерский учет и аудит, таможенную деятельность, экологическое управление и государственное регулирование. |
Most of these awards are for studies in management, administration and accounting auditing. |
Большая часть этих стипендий предназначается для обучения по таким дисциплинам, как управление, администрация и бухгалтерский учет. |
Training should also cover key aspects of running businesses, such as marketing, accounting and purchasing. |
Профессиональная подготовка должна также охватывать такие ключевые аспекты руководства предприятиями, как маркетинг, бухгалтерский учет и снабжение. |
At present, UNIDO accounting and reporting are in United States dollars. |
В настоящее время бухгалтерский учет и отчет-ность в ЮНИДО ведутся в долларах США. |
On that occasion, he simply replied that the Administrative Service would be more diligent in its accounting. |
В данном случае он просто указал в ответе, что Административная служба будет вести бухгалтерский учет более внимательно. |
For the 2002-2003 academic years, scholarships were approved for studies in law, financing and accounting. |
На 2002 - 2003 учебный год были одобрены стипендии для студентов, изучающих право, финансы и бухгалтерский учет. |
This is especially the case with certain professions such as management, accounting, auditing, engineering and others. |
Особенно это касается некоторых специальностей, таких, как управление, бухгалтерский учет, аудит, инженерное дело и т.д. |
This has proven very successful, simplifying clients' payments and as well accounting at the Registry. |
Эта процедура доказала свою эффективность, упростив клиентам процедуру оплаты, а также бухгалтерский учет в реестре. |
Furthermore, many SMEs reported that their main area of weakness was accounting and bookkeeping. |
Более того, многие МСП отмечали, что бухгалтерский учет и счетоводство являются их наиболее слабым местом. |
Some of them saw accounting as a "tool of oppression". |
Некоторые из них рассматривают бухгалтерский учет в качестве "инструмента давления". |
In the minds of many if not all small business entrepreneurs, accounting is seen primarily as a tool of taxation. |
Многие, если не все, владельцы малых предприятий прежде всего рассматривают бухгалтерский учет как инструмент налогообложения. |
However, economically, the framework is quite different, and accounting should be able to reflect that difference. |
Вместе с тем экономический контекст такой сделки существенно различается, и бухгалтерский учет должен отражать эту разницу. |
In one country some banks offered incentives to SMEs if they used accounting systems for management purposes. |
Ряд банков одной из стран предоставляют льготы тем МСП, которые используют бухгалтерский учет для управленческих целей. |
They again found accounting expensive, but are required to produce full accounts. |
Для них бухгалтерский учет также связан со значительными расходами, однако они обязаны предоставлять полную отчетность. |
While accounting was an effective management tool, it was first and foremost a factor for the acceleration of economic development. |
Хотя бухгалтерский учет служит эффективным средством управления, в первую очередь он выступает фактором ускорения экономического развития. |
By contrast, governments pay no penalties for outrageous misrepresentation or fraudulent accounting, as the Greek debacle shows. |
В отличие от этого, правительства не платят штрафов за возмутительные искажения или мошеннический бухгалтерский учет, как это продемонстрировало греческое фиаско. |