Английский - русский
Перевод слова Accounting
Вариант перевода Бухгалтерского учета

Примеры в контексте "Accounting - Бухгалтерского учета"

Примеры: Accounting - Бухгалтерского учета
Significant findings and views may be published in the form of an article in the SICATC accounting journal. Имеющие важное значение выводы и заключения могут публиковаться в виде статьи в журнале СИКАТК по вопросам бухгалтерского учета.
In addition to the law are accounting standards and other pronouncements which together comprise United Kingdom's GAAP. Помимо законодательства существуют также стандарты бухгалтерского учета и другие нормативы, которые вместе взятые и составляют ОПБУ Соединенного Королевства.
The needs of small and medium-sized enterprises for technical assistance in the areas of accounting and financial reporting were also discussed. Были обсуждены также потребности малых и средних предприятий в технической помощи в областях бухгалтерского учета и финансовой отчетности.
She described the country's experience in transitioning to a market economy and developments following the transition that affected accounting standards-setting in Poland. Она описала опыт этой страны в деле перехода к рыночной экономике и о последовавших за этим переходом событиях, повлиявших на установление стандартов бухгалтерского учета в Польше.
He discussed his country's experience in improving fiscal transparency, accounting and reporting. Он рассказал об опыте своей страны в деле улучшения финансовой транспарентности, бухгалтерского учета и отчетности.
He commended China's efforts geared towards developing its national accounting standards not in isolation but by converging with IFRS. Он высоко оценил усилия Китая, направленные на разработку его национальных стандартов бухгалтерского учета не в изоляции, а посредством сближения с МСФО.
Indeed, it does not address registration procedures, mandatory disclosures, donations, accounting and bank accounts. В самом деле, в нем не были отражены моменты, касающиеся процедуры регистрации, обязательных уведомлений, пожертвований, бухгалтерского учета и банковских счетов.
This also applies to accounting standards, taxation regimes and to rules limiting access to capital. Это также применимо к стандартам бухгалтерского учета, режимам налогообложения и правилам, ограничивающим доступ к капиталу.
Finally, there are a number of shortcomings that arise due to poor quality of corporate accounting and reporting. И наконец, существует ряд проблем, связанных с низким качеством бухгалтерского учета и отчетности в корпоративном секторе.
She will be in charge of accounting work. Она отвечает за вопросы бухгалтерского учета и контроля.
Governments could also promote the adoption of accounting methods that explicitly measure the environmental and social costs of production, thereby better informing managerial decision-making. Правительства могли бы также способствовать переходу на такие методы бухгалтерского учета, которые непосредственно фиксируют экологические и общественные издержки производства, тем самым обеспечивая принятие более информированных управленческих решений.
Since capital maintenance is generally sought by creditors, the German GAAP comprises of numerous principles which together form a prudent accounting system. Поскольку кредиторы, как правило, требуют поддержания капитала на определенном уровне, немецкие ОПБУ включают в себя ряд принципов, которые вместе взятые представляют собой систему пруденциального бухгалтерского учета.
The same principles and accounting regulations apply to consolidated financial statements even though they only serve information purposes. Эти принципы и правила бухгалтерского учета применяются и при составлении консолидированной финансовой отчетности, хотя она и служит исключительно информационным целям.
With regard to a more transparent and hence more efficient capital market the need for harmonized accounting regulations was acknowledged. Было признано, что для повышения прозрачности и, следовательно, эффективности рынка капитала требуются унифицированные правила бухгалтерского учета.
Collaboration with international accounting experts, for example concerning reconciliation of macro data exchanges, is considered very important. Весьма важное значение имеет сотрудничество с международными экспертами в области бухгалтерского учета, например в отношении согласования обменов макроданными.
Auditors are securing the proper application of the accounting standards. Аудиторы обеспечивают должное применение стандартов бухгалтерского учета.
To ensure a uniform application of accounting standards throughout Europe, CESR introduced a database, which will comprise enforcement decisions. Для обеспечения единообразного применения стандартов бухгалтерского учета во всей Европе КЕРОФ создал базу данных, в которой будет содержаться информация о решениях, принятых с целью обеспечения выполнения требований.
German GAAP did not stand up to compete with other accounting systems for international acceptance. Немецкие ОПБУ не могли конкурировать за международное признание с другими системами бухгалтерского учета.
ICAI has so far issued 29 Indian accounting standards corresponding to IFRSs. К настоящему времени ИПБИ издал 29 индийских стандартов бухгалтерского учета, соответствующих МСФО.
Accounting regulation depends primarily on legislative instruments; the accounting principles being issued by professional bodies are of secondary importance. Регулирование бухгалтерского учета зависит главным образом от нормативных актов; принципы бухгалтерского учета принимаются профессиональными органами и имеют вторичное значение.
Companies should provide audited financial statements prepared according to International Financial Reporting Standards or United States Generally Accepted Accounting Principles in addition to Brazilian accounting standards. Компании должны представлять проверенные аудитором финансовые счета, подготовленные в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности16 или Общепризнанными принципами бухгалтерского учета США в дополнение к бразильским стандартам бухгалтерского учета.
A June 2001 Working Party on Accounting Standards reviewed the accounting standards and recommended that no change be made. Рабочая группа по стандартам бухгалтерского учета в июне 2001 года пересмотрела стандарты бухгалтерского учета и рекомендовала не вносить изменений.
Therefore this concession did not seem to interfere with other national accounting issues. Поэтому данное решение, как представлялось, не противоречило национальным принципам бухгалтерского учета.
The panel operates under the lead of a president and vice-president, who both are distinguished accounting experts in Germany. Группа работает под руководством председателя и заместителя председателя, которые являются общепризнанными специалистами в области бухгалтерского учета в Германии.
Any impact of the accounting transition signifies only temporary changes. Последствия конверсии системы бухгалтерского учета будут носить лишь временный характер.