UNITAR changed from annual to biennial accounting with effect from the biennium 1998-1999. |
ЮНИТАР перешел с ежегодной отчетности на отчетность на двухгодичной основе начиная с двухгодичного периода 1998 - 1999 годов. |
The Tribunal needs to improve its capacity for budget monitoring and accounting of expenditure. |
Трибуналу необходимо внести улучшения в его работу по контролю за исполнением бюджета и в отчетность о расходуемых средствах. |
One expert commented that management accounting should be left to management. |
Один из экспертов заявил, что управленческая отчетность должна быть предназначена для руководства предприятия. |
Material control and accounting of special nuclear material regulations appear under 10 CFR Part 74. |
Надзор за материалами и отчетность по специальным ядерным материалам проходят по части 74 титула 10 Свода федеральных правил. |
Under this legal instrument, accounting reports on nuclear materials subject to IAEA safeguards are transmitted regularly to the Agency. |
В соответствии с этим юридическим документом Агентству на регулярной основе представляется отчетность о ядерных материалах, на которые распространяются гарантии МАГАТЭ. |
Jobs goes on to detail his efforts to streamline accounting at Apple. |
Джобс продолжает подробно описывать свои попытки рационализировать отчетность в Apple. |
New national accounts will draw to a much higher degree on basic accounting statistics. |
Новые национальные счета будут в значительно большей степени опираться на текущую отчетность. |
c. Financial control reporting and accounting. |
с. Доклады и отчетность в рамках финансового контроля. |
∙ Business practices should involve eco-efficiency, life-cycle management, appropriate consumer information, environmental accounting and environmental benchmarks. |
Практика ведения предпринимательской деятельности должна предусматривать экологическую эффективность, управление жизненным циклом товаров, обеспечение надлежащей информации для потребителя, соответствующую экологическую отчетность и базисные экологические данные. |
The Director-General shall establish such accounts and maintain such accounting records as are necessary. |
Генеральный директор составляет необходимые отчеты и ведет всю необходимую отчетность. |
The responsibility and management of financial accounting, recruitment and procurement may vary depending on local conditions. |
Ответственность за финансовую отчетность, набор персонала, закупки и управление этой деятельностью могут носить различный характер в зависимости от местных условий. |
Training is a key means to strengthen local management, accounting and income-generating capacity. |
Обучение является одним из ключевых факторов укрепления потенциала в таких областях, как местное самоуправление, отчетность и приносящая доход деятельность. |
In addition, the Registrar shall maintain, for management purposes, such accounting records as are necessary. |
Кроме того, Секретарь ведет необходимую отчетность для целей управления. |
The Dispatcher would also carry out accounting of oil consumption at the Logistics Base. |
Диспетчер будет также подготавливать отчетность, связанную с расходом моторного масла на БСООН. |
Nevertheless, let us not forget that every prudent accounting must deal squarely with how decisions are made on peacekeeping operations. |
Тем не менее, давайте не будем забывать, что всякая разумная отчетность предполагает прямое рассмотрение того, как принимаются решения в отношении миротворческих операций. |
She confirmed that the accounting of cost-sharing would be separated from that of core resources in reports for the 1998-1999 biennium. |
Она подтвердила, что в докладах за двухгодичный период 1998-1999 годов отчетность по совместным расходам будет представлена отдельно от отчетности по основным ресурсам. |
Equally important, proper accounting and disclosure requirements need to be in place. |
Не менее важное значение имеют надлежащая отчетность и требования в отношении раскрытия информации. |
A public accountant appointed by the Minister of Finance administers its accounting. |
Финансовая отчетность Комиссии ведется государственным бухгалтером, который назначается министром финансов. |
The Finance Section is responsible primarily for establishing the financial accounting of the Operation. |
Финансовая секция несет основную ответственность за финансовую отчетность Операции. |
Project and resource management, project accounting, portfolio management... |
Управление проектами и ресурсами, отчетность по проектам, управление портфелем... |
Any accounting of efforts to facilitate economic and technological development must take this reality into account. |
Любая отчетность об усилиях по содействию экономическому и технологическому развитию должны учитывать эту реальность. |
Strengthen work on promoting economic instruments (such as environmental accounting and fiscal policy) for environmental protection and sustainable investments. |
Укрепление работы над развитием экономических средств (таких как экологическая отчетность и налоговая политика) в целях охраны окружающей среды и обеспечения устойчивости инвестиций. |
As in majority of countries with rule of law, the religious organizations must obtain legal registration and have a transparent accounting. |
Как и в большинстве правовых государств, религиозные организации должны пройти юридическую регистрацию и иметь прозрачную отчетность. |
These standards include technical issues such as accounting, inventory management, infrastructure, security, marking, training, fire safety, emergency planning and disposal or destruction. |
Этими стандартами регулируются такие технические вопросы, как отчетность, инвентаризационный контроль, инфраструктура, безопасность, маркировка, обучение, пожарная безопасность, планирование действий на случай чрезвычайных ситуаций и утилизация или уничтожение. |
One expert said that it was necessary to bridge the gap not only between financial and tax accounting but also between financial and management accounting. |
Один эксперт заявил, что необходимо сблизить не только финансовую и налоговую отчетность, но и финансовую и управленческую отчетность. |